Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / турецкий → французский / [ T ] / Teşekkür ederim tatlım

Teşekkür ederim tatlım перевод на французский

255 параллельный перевод
Hatır, teşekkür ederim tatlım.
Non, merci, papa chéri.
- Teşekkür ederim tatlım.
- Merci, chérie.
Hayır... teşekkür ederim tatlım.
Non. Merci, ma chère.
Teşekkür ederim tatlım.
Laisse-moi t'aider avec ça. Merci, chérie.
- Hepsini... Teşekkür ederim tatlım. ... kırbaçlayıp öldürmek lazım.
Tu es devenu une sorte de prince, en somme.
Teşekkür ederim tatlım. Bir bardak Porto Şarabı alsam daha iyi.
Je préférerais du porto.
Teşekkür ederim tatlım.
Merci, chérie.
Teşekkür ederim tatlım.
Merci, mon cheri.
Teşekkür ederim tatlım.
Merci.
- Teşekkür ederim tatlım. - Mutlu yıllar hayatım.
Merci, merci à tous.
Teşekkür ederim tatlım.
Merci, mon bébé.
Katie, teşekkür ederim tatlım, her şey her zamanki gibi çok güzeldi. Sana da Julia.
Merci ma chère, le repas était succulent comme toujours.
Teşekkür ederim tatlım ama bunu yapmak zorunda değildin.
Merci, chérie, mais t'étais pas obligée.
Teşekkür ederim tatlım.
Merci, mon cœur.
Teşekkür ederim tatlım.
Merci, chérie. J'ai pas revu Archie.
- Teşekkür ederim tatlım.
Citronnade?
- Harikaydın, tatlım. - Teşekkür ederim.
C'était vraiment très bien, chérie.
Hayır, teşekkür ederim, tatlım.
Non, merci, chérie.
Teşekkür ederim George, tatlım. Bu gece burada olmak öyle şahane ki.
Merci, George, c'est divin d'être ici ce soir.
Teşekkür ederim, tatlım.
Je vous remercie, ma chère.
- Teşekkür ederim. - Bir çift de bana sakla, tatlım.
Garde-m'en quelques-uns. chérie.
Teşekkür ederim, tatlım.
Merci, trésor.
Teşekkür ederim, tatlım.
Bonjour, ma chérie! Je t'aime! À ce soir...
Teşekkür ederim, tatlım.
Merci, ma chérie.
Tatlım, teşekkür ederim.
Merci, mon chéri.
Teşekkürler tatlım. Teşekkür ederim.
Merci beaucoup, ma chère.
Teşekkür ederim, tatlım.
Merci, très cher.
Hayır, teşekkür ederim, tatlım.
Non, merci, ma chérie.
Hayır, teşekkür ederim, tatlım.
- Non, merci. - Un instant.
Teşekkür ederim, tatlım. Filmden hoşlanmanız dileğiyle.
Bonne projection!
Teşekkür ederim, tatlım.
Merci, mon bébé.
- Şerifi görmek istemiyor musun? - Zaman yok! Teşekkür ederim, tatlım.
Pas le temps, au revoir!
Hayır, teşekkür ederim, tatlım.
Non, merci.
Rexy tatlım şimdi olmaz. Teşekkür ederim.
Pas tout de suite, ma choute.
Bana çok özel bir akşam yaşattınız, ve umarım tekrar biraraya gelebiliriz... ah, bu çok tatlı bir jest, teşekkür ederim.
Vous avez rendu cette soirée inoubliable, et j'espère que nous... oh, comme c'est touchant. Merci.
Teşekkür ederim, tatlım.
Merci, mon chéri.
- Teşekkür ederim, tatlım.
– Merci, ma chérie.
Tatlım, teşekkür ederim.
Chérie... merci.
Teşekkür ederim, tatlım.
Maintenant, je vais au lit.
Teşekkür ederim, tatlım.
Merci, ma chère.
Teşekkür ederim, tatlım ama gerçekten çok yorgunum.
C'est gentil, mais je suis épuisée.
- Teşekkür ederim, tatlım.
Merci, chérie.
Teşekkür ederim, tatlım.
Merci, chérie.
Teşekkür ederim, tatlım.
Merci.
- Tatlım, büyükannen için çok üzgünüm. - Geldiğin için çok teşekkür ederim.
Merci mille fois d'être venue.
Oh, sensin. Güzel, tatlım teşekkür ederim.
Oh, c'est toi?
Bu harika bir fikirdi tatlım, teşekkür ederim.
C'était une bonne idée, ma chérie, je te remercie.
Beni asla okula bırakmayan anneme, babama, tanımadığı bir çocuğa sarkan belediye şoförüne, McDonald'ta o güzelim yumurtalı tatlıyı yapan harika ekibe teşekkür ederim. Onlar olmasa belki bu kadar geç kalmazdım.
Merci à mes parents de ne jamais me déposer, aux chauffeurs de bus de prendre un ado inconnu, enfin au personnel du McDo pour les œufs McMuffins sans lesquels je n'aurais pas eu la palme.
- Bir kart al tatlım. - Teşekkür ederim.
- Prends une carte. chérie.
- Teşekkür ederim, tatlım.
- Merci, chéri.
- Teşekkür ederim, tatlım.
Merci, chéri.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]