Teşekkürler baba перевод на французский
673 параллельный перевод
Şimdi "Teşekkürler baba" de bakayım.
Dis "merci, papa"!
- "Teşekkürler baba."
- "Merci, papa."
Teşekkürler Baba.
Merci, Pop.
Teşekkürler baba, teşekkürler!
oh, merci, papa! Merci!
- Teşekkürler baba.
- Merci, Papa. - Encore.
Ah, teşekkürler baba!
Oh, merci papa!
Teşekkürler baba.
Merci papa.
Teşekkürler baba!
Merci papa!
Teşekkürler baba. Teşekkürler!
Oh, merci, papa, merci!
Çok teşekkürler baba.
Oh, merci, papa!
Teşekkürler baba ama şu an çok uykum var.
C'est gentil, mais moi, j'ai sommeil. - Minute, cocotte.
- Teşekkürler baba.
- Merci, papa.
Hey, teşekkürler Baba.
Hé, merci, papa.
Teşekkürler baba.
Merci, papa.
Teşekkürler baba.
Merci, Papa.
Teşekkürler baba.
- Et nos hommages.
"Teşekkürler Baba" der.
"Merci Baba."
İyi deneme evlat. - Teşekkürler baba. - Lorenzo, haydi, lütfen.
Lorenzo, je t'en prie!
Teşekkürler baba
Merci, père.
Teşekkürler baba belki de sahip olmamalısınız ha?
Merci papa. Tu n'aurais peut-être pas dû.
Çok teşekkürler, baba.
Merci beaucoup, papa.
Teşekkürler, Baba.
Merci, papa.
Teşekkürler Noel Baba.
- Merci, père Noël.
Muhteşemsin yavrum, yalnızca muhteşem. Teşekkürler, baba.
Tu es absolument merveilleuse, Cathy!
Teşekkürler, baba.
Merci, papa.
Beni desteklediğin için teşekkürler peri baba.
Merci d'avoir pris mon parti.
Baba tarafım yani. - Teşekkürler.
Sans doute de la famille de Florence.
Teşekkürler, Baba.
Merci, père.
Teşekkürler, baba.
Merci, Papa!
Teşekkürler, baba.
Merci, Papa...
Teşekkürler, baba.
Merci... Papa!
Teşekkürler, baba?
Merci Papa? ... Merci Papa!
Bu yeterli. - Evet. - Çok teşekkürler, baba.
- Ce sera tout, merci.
- Donald Ray. - Teşekkürler, baba.
Donald Ray.
Teşekkürler Ernie. Sen aşağıya in baba.
Descends, papa.
Baba için taze kahve. - Teşekkürler Ig.
Voilà du café, papa.
Teşekkürler Noel baba!
Merci, Père Noël.
Teşekkürler, baba.
Merci, Papa.
- Teşekkürler Bay LaHood. - Hoşgeldin baba.
Sois le bienvenu, papa.
- Teşekkürler Noel baba.
- Jerry!
- Teşekkürler, baba.
- Merci papa.
Teşekkürler baba.
Si les ennuis m'ennuient, j'ennuie les ennuis.
Çok teşekkürler, Baba.
Grazie mille, parrain.
- Teşekkürler, baba.
- Merci, Papa.
- Teşekkürler, baba!
- Merci, papa!
- Teşekkürler, Baba.
- Tiens. - Merci, papa.
Teşekkürler, baba.
Thanks, daddy.
Tesekkürler, baba.
Merci, papa.
- Teşekkürler, baba.
- Merci, papa.
- Teşekkürler, Noel Baba.
- Merci, père Noël.
- Teşekkürler, baba.
Merci, papa.
baba 14978
baban 353
babam 1009
babacım 78
babam gibi 16
babama 39
babana 27
babam nerede 162
babalar 23
babam geldi 53
baban 353
babam 1009
babacım 78
babam gibi 16
babama 39
babana 27
babam nerede 162
babalar 23
babam geldi 53
babası 140
babamı 46
babamla 21
babalık 276
baban geldi 26
babamın 68
babacığım 512
babam da 18
baba bak 37
babacık 57
babamı 46
babamla 21
babalık 276
baban geldi 26
babamın 68
babacığım 512
babam da 18
baba bak 37
babacık 57
baban ne iş yapıyor 27
babanı 20
babamız 55
babanız 58
babamdan 21
babam dedi ki 23
babamı istiyorum 35
babana gel 41
babası kim 32
babam nasıl 37
babanı 20
babamız 55
babanız 58
babamdan 21
babam dedi ki 23
babamı istiyorum 35
babana gel 41
babası kim 32
babam nasıl 37