Yirmi saniye перевод на французский
97 параллельный перевод
- On dakika ve yirmi saniye.
- En 10 min et 2 s, capitaine.
Yirmi saniye. Bu zahmete değer mi?
Ca en vaut à peine le coup.
Yaklaşık yirmi saniye.
Environ 20 secondes.
Yirmi saniye.
Vingt secondes.
Yirmi saniye kaldı.
Vingt secondes.
Kabaca... Ondört saat, dokuz dakika ve yirmi saniye kalmış.
Je dirai... à vue de nez... 14 heures, 9 minutes et 20 secondes.
Gemiye yirmi saniye.
Vingt secondes avant le vaisseau d'interception.
Yirmi saniye.
20 secondes...
Sana yirmi saniye veriyorum. Bana para çıkartmazsan seni vururum.
je te donne 20 secondes pour sortir ton fric ou je te tire dessus.
- Yirmi saniye.
{ \ fs72 \ b0 \ cHFFFFFF } Vingt secondes.
Maçın bitmesine yirmi saniye kala durum yirmi bire on dört.
21-14 et plus que 20 secondes avant la fin du match.
"Tatlım" dediğim en son kişi, yirmi saniye sonrasında hamile kalmıştı.
La dernière personne que j'ai appelée Darling était encloquée 20 secondes après!
Yirmi saniye kaldı.
Plus que vingt secondes.
İki dakikadır, başbakanın arabasını göremiyoruz. Hayır, yirmi saniye.
On a perdu la voiture du Premier ministre de vue pendant vingt secondes.
Yirmi saniye, ve... hepimiz havaya uçacağız.
Vingt secondes et... ça part!
Bu ofise ulaşmaları, yirmi saniye alacaktır.
On a 20 secondes. Où en êtes-vous?
Yirmi saniye içinde çarpışma.
- Impact dans 20 secondes.
Seni serbest bırakmazsam yirmi saniye içinde öleceksin.
Tu vas mourir dans 20 secondes.
Yirmi saniye.
- 20 secondes.
Hava nakli yirmi saniye içinde yapılacak.
Soutien aérien fixé à Futago.
Yirmi saniye içinde seninle temas kuracak.
2-0 avant contact.
Yirmi saniye!
Vingt secondes!
" Yirmi saniye!
" 20 secondes!
Maksimum hıza ulaşmaya- - Yirmi saniye.
En approche de la vitesse maximale d'ici... 21 secondes.
Karşı tedbirleri önlemek için yirmi saniye içinde kimliğinizi açıklayın.
Vous avez 20 secondes pour procéder à l'identification vocale.
Cordelia, yirmi saniye içinde feci bir hastalıya yakalanıp öl Iütfen.
N'hésite pas à tomber raide morte dans les 20 secondes qui viennent.
Zorunlu basınç düşürmeye yirmi saniye.
20 microtes avant dépressurisation forcée.
Yirmi saniye mi?
- Vingt secondes?
Hadi bu kez yirmi saniye deneyelim.
Essayons 20 secondes.
Yirmi saniye.
20 secondes.
Yirmi saniye daha... Yirmi saniye.. Ama fazlası değil.
Encore 20 sec. Plus que 20 secondes!
Bayanlar and baylar. Şuandan itibaren yirmi saniye içinde, Pumas bir defa daha Meksika ligi şampiyonu olacak.
Mesdames et messieurs, d'ici 20 secondes les PUMAS seront une nouvelle fois sacrés champions du Mexique.
Yirmi saniye tam bir işkence.
20 secondes de pure torture.
- Yirmi saniye kaldı.
- 20 secondes.
Bitime yirmi saniye kala.
À 20 secondes de la fin.
Maçın bitmesine artık sadece bir dakika yirmi saniye var. Eagles kendi beş metre çizgisinden önemli bir on metre koşusu yapacak.
La partie tire à sa fin, il ne reste qu'une minute vingt, et les Eagles doivent réussir à avancer de dix verges.
Dört buçuğu bir dakika, yirmi beş saniye geçiyor.
Quatre heures et demi passées de seize minutes.
Hem de bir dakika yirmi saniye içersinde.
Parce qu'on file d'ici dans 80 secondes.
Oçanlar yirmi saniye fazla çaldı.
Les cloches ont sonné 20 secondes de trop.
Yirmi altı saniye, sigara da içmiyor!
Et il fume pas.
Seyahat süremizin yüz yirmi iki dakika kırk yedi saniye olduğunu göz önünde bulundurursak ve bir de rüzgarın saatte on dört nokta yedi mil şiddetinde estiğini diğer etkenleri ele alıp, sabit verileri bileşkelerine ayırırsak, ki bu iki derece çarpı iki kilometre demek yani iki artı iki eşittir...
Vu que le voyage a duré 122 minutes et 47 secondes, avec un vent de face de 14,7 noeuds, compte tenu des variables, ça fait 2 degrés pour 2 kilomètres. - Ça fait deux plus deux. Ce qui fait...
Boşaltma işlemi yirmi saniye içinde başlayacak.
la sequence d'ejection commencera dans 20 secondes.
Bir saat yirmi dakika otuz saniye sonra Yeni Yıl'a girmiş olacağız.
Il nous reste exactement 1 heure, 28 minutes et 30 secondes avant la nouvelle année.
Yirmi bir saniye KSS seni şiddet dizininin tepesine koyuyor.
Ca vous place en tête de ma liste de victimes hostiles.
Çekirdeğin çökmesine yirmi beş saniye var.
Rupture dans 25 s.
Patlamaya yirmi iki saniye.
- 22 secondes.
Yirmi iki saniye. Epey fazlaca zaman.
Plus de temps qu'il n'en faut.
- Yirmi beş saniye.
25 secondes.
Atmosfere girmeye yirmi beş saniye.
25 secondes à atterrissage.
İki dakika, yirmi beş saniye.
Deux minutes, vingt-cinq secondes.
Geçen zaman, 3 dakika yirmi yedi saniye.
Temps écoulé, 3 min 27 s.
saniye 17
yirmi 182
yirmi yedi 16
yirmi altı 18
yirmi iki 34
yirmi bir 29
yirmi dokuz 20
yirmi sekiz 22
yirmi dakika 19
yirmi dolar 22
yirmi 182
yirmi yedi 16
yirmi altı 18
yirmi iki 34
yirmi bir 29
yirmi dokuz 20
yirmi sekiz 22
yirmi dakika 19
yirmi dolar 22