Yükseliyor перевод на французский
1,332 параллельный перевод
Michael duman yükseliyor.
Michael, branle-bas de combat.
"alev alev yükseliyor."
"Tu es une créature de feu"
"Gürültü yükseliyor."
"Il réveille la passion"
Aslan ve başak yükseliyor.
Le Lion avec la Vierge...
Sana her dokunduğumda itiraz nidaları yükseliyor.
Pourquoi elle crie chaque fois que je la touche?
Sanırım yükseliyor.
Je crois qu'elle remonte.
Hemen buraya gelmen gerek. Burası hızla yükseliyor!
Viens m'aider, j'ai un problème de vibrations dans l'Amniox.
Elektrik faturamız şeker kamışına tırmanan bir yılandan daha hızlı yükseliyor.
Notre facture d'électricité a grimpé de facon hallucinante.
Radyasyon seviyesi 3,000 izorem ve yükseliyor.
Ils nous suivent et se préparent à tirer.
Buradaki sıcaklık hızla yükseliyor, bu da neden yerel yaşam türleri görmediğimizi açıklıyor.
La température augmente rapidement, ce qui eplique probablement pourquoi on n'a pas rencontré d'indigènes.
Bu işten pis kokular yükseliyor.
Ca pue, tout ça. Pas seulement parce que je crois que cette femme est...
- Sintine suyu 18 inç ve yükseliyor.
- Le niveau de la cale est de 18 pouces et s'élève.
Dışarıdan sesler yükseliyor Kenny.
Il y a du chahut dehors, Kenny.
- Güç yükseliyor.
C'est parti.
Aşağıdaki benzin yükseliyor. Düşen kablolar benzine değerse patlama olur.
Si l'essence touche les câbles, ça va exploser.
6 } Rüzgar dalgası yükseliyor.
La pression monte.
Ama şu anda zayıflar yükseliyor. Fakirler zenginlere karşı, kadınlar erkeklere karşı yükseliyor. Buradaki herkes burjuva tipi yaşama karşı isyan ediyoruz.
Bientôt, les faibles se soulèveront, les pauvres contre les riches, nous, les femmes, contre les hommes.
Uçuyor resmen. Hafifçe buluttan buluta çıkarak cennete yükseliyor.
Elle flotte... gravissant délicatement les nuages... vers le paradis.
Müfettiş : dalgalar yükseliyor.
La vague est haute.
Yükseliyor!
Elle se lève!
Bakın, bu sistemler karmaşıklaştıkça... hata yapma olasılıkları yükseliyor.
En fait, plus ces systèmes sont compliqués, plus le risque d'erreur est grand.
İsa yükseliyor.
Le Christ est ressuscité.
İblis yakalama oranları yükseliyor.
Leur taux de capture grimpe constamment.
- ST yükseliyor.
- Il a un décalage de ST de V1 à V4.
Satürasyon yükseliyor...
- Non... - La saturation grimpe.
H. Asansör, yükseliyor!
Attention l'ascenseur!
Sebze üretiminde giderek yükseliyor, bu yüzden birden iyi bir av oldu.
J'ai entendu qu'il va s'occuper du rayon alimentation, il devient un bon parti...
Sinirlendiğinde öfken yükseliyor...
Eh bien, je vais essayer de... - De m'exprimer haut et fort.
Eğim hızlanılarak yükseliyor - - 90 milyon.
Le gradient monte vite.
Efendim, radyasyon yükseliyor.
mon colonel, la radiation grimpe.
Efendim, radyasyon yine yükseliyor.
- la radiation augmente encore.
Hayat standartları yükseliyor, gece kulüpleri artıyordu.
Le niveau de vie remontait. Les night-clubs étaient submergés.
Ateş tehlikeli derecede yükseliyor.
Ça s'annonce mal. La température monte dangereusement.
Tansiyon yükseliyor.
La tension monte..
Frazier hâlâ yükseliyor, hakemin de siniri bozuldu çünkü saymaya başlaması için Frazier'ın yere inmesi gerekiyordu.
Frazier se relève et le juge a l'air sévère car il ne peut compter que si Frazier est à terre.
Çabuk olmalısın, su yükseliyor.
Il faut faire vite, l'eau monte.
Yükseliyor. Yükseliyor, şimdi yükselme sevkli olabilir.
Monter, m'élancer vers le ciel, cela me plairait bien.
Beyazlar içinde Meryem Ana'ya dönüşüp eşeğini göstererek göğe yükseliyor.
I se transf0rme en Madone, toute blanche, s " éléve vers Ie c! el en Iév! tant, et 0n v0!
Ötesinden hortlakların ağlak çığlıkları yükseliyor!
Il y avait des cris de fantômes venant des alentours.
"Okyanusun göründüğü kadar sakin, bir rüzgar yavaşça yükseliyor."
"Aussi calme qu'apparaisse l'océan, une brise s'élève lentement"
Binalar gitgide yükseliyor.
Les immeubles sont de plus en plus hauts.
Ay yükseliyor
Tu es la lune, moi la marée
89.90.Satürasyon yükseliyor.
89... 90... La saturation remonte en flèche.
O solunum cihazında ısı kaça kadar yükseliyor?
A combien on peut monter la température du respirateur?
Kan basıncı yükseliyor. 160'a 100.
TA monte. 16 / 10.
Yatak yükseliyor Ayağın pedalda olmalı
Le lit se lève.
Fiyatın yükseliyor, İkiNumara.
Votre grade descend, Numéro deux.
Notlarım yükseliyor. Anlaşılan çok zekiymişim.
Les choses ont changé.
Yükseliyor.
ça vient! ça vient!
Sıcaklık yükseliyor, gitmem lazım.
La température augmente. Je m'en vais.
- 105.5 ve yükseliyor.
Température? - 40,8 ° C. Elle monte toujours.