Yüksek sesle konuş перевод на французский
120 параллельный перевод
Seni duyamıyorum, yüksek sesle konuş.
Je ne t'entends pas. Parle plus fort.
- Yüksek sesle konuş adam. Bir kadın gibi durma.
Parlez plus fort, soyez un homme.
- Yüksek sesle konuş. Elaine Harper.
Elaine Harper.
Yüksek sesle konuş. Seni duyamıyorum.
Que disiez-vous?
- Yüksek sesle konuş!
- parle plus fort!
Yüksek sesle konuş! "Bu bir günah." de.
"C'est un blasphème!"
Şimdi seni hiç duyamıyorum Dinah, lütfen yüksek sesle konuş.
A présent, je ne vous entends plus.
Yüksek sesle konuş da herkes seni duysun.
Parle! Qu'on t'entende!
Biraz yüksek sesle konuş.
Parlez plus fort.
Yüksek sesle konuş, ağır işitiyorum çünkü.
J'entends plutôt mal. Parle plus fort.
Ayağa kalk ve yüksek sesle konuş.
Lève-toi, que tous t'entendent.
Yüksek sesle konuş canım.
C'est moi. Parle plus fort.
Yüksek sesle konuş.
Parlez plus fort.
Yüksek sesle konuş.
Parle fort. Il est un peu sourd.
Dinle, yüksek sesle konuş.
Écoute. Plus fort.
Bir dahaki sefere daha yüksek sesle konuş.
Faut parler plus fort.
Yüksek sesle konuş. Bebek ağlıyor.
Parle plus fort, le bébé pleure!
- Yüksek sesle konuş.
- Plus fort.
Yüksek sesle konuş! Seni duyamıyorum.
Parle plus fort, je ne t'entends pas!
- Ama yüksek sesle konuş.
- Mais parle fort, qu'on t'entende.
- Yüksek sesle konuş.
- Parlez plus fort.
Yüksek sesle konuş!
Parlez plus fort!
Yüksek sesle konuş.
Parle plus fort.
Yüksek sesle konuş.
Parle plus fort!
Daha yüksek sesle konuş, tanrı aşkına!
Parle plus fort, nom d'un chien!
Yüksek sesle konuş. Birazcık sağır.
- Parle fort, elle est un peu sourde.
Yüksek sesle konuş.
Plus fort, Mike.
Yüksek sesle konuş, duyamadık!
On ne l'entend jamais.
Daha yüksek sesle konuş, Aşağı bloktan seni duyamıyorlar.
Parlez un peu plus fort, ils ne vous entendent pas au bout de la rue.
Yüksek sesle konuş!
Parlez plus fort.
Yüksek sesle konuş.
Ma chérie, parle plus fort.
Yüksek sesle konuş.
Il faut que tu parles vraiment fort.
Benim için, " Daha yüksek sesle konuş.
Je ne peux pas leur dire.... " Parlez plus fort.
- Daha yüksek sesle konuş.
- Plus fort.
Yüksek sesle konuş, George. Seni duyamıyorum.
- Parle plus fort!
Wendy, duymam gerek, lütfen yüksek sesle konuş.
Wendy, c'est très important, alors parlez plus fort.
Yüksek sesle konuş baba, seni duyamıyorum!
Plus fort, papa! Je t'entends pas!
Yüksek sesle konuş, kızım.
- Quoi? Plus fort.
- Yüksek sesle konuş.
- Parlez haut.
Üzgünüm, yüksek sesle konuş.
Parle plus fort.
Daha yüksek sesle konuş evlat.
Je ne vous entends pas.
Ve yüksek sesle konuş.
et parle plus fort.
Cevap verirken, yüksek sesle konuş ve bana bak, sadece bana.
Tu me regarderas, moi et moi seul.
Yüksek sesle konuş. Seni duyamıyorum.
Plus fort, je n'entends pas!
Duvarda bir nokta seç gözlerini oradan ayırma ve yüksek sesle konuş.
Fixe un point sur le mur du fond, ne le quitte pas des yeux, et parle fort.
Yüksek sesle konuş evlat.
N'ayez pas peur.
Hay şu şelalenin! Yüksek sesle konuş.
Ces chutes d'eau...
- Yüksek sesle konuş. Giyinebilir miyim, lordum?
Puis-je m'habiller?
Daha yüksek sesle konuş!
Voilà trois jours que j'ai la fièvre. Traître!
Yüksek sesle ve açık konuş ve bana Claire'in öldürüldüğü gece ne olduğunu anlat.
Parlez haut et fort et racontez-moi ce qui s'est passé, la nuit où Clare a été tué.
Daha yüksek sesle konuş.
Parle plus fort, mec.
yüksek sesle 95
yüksek sesle söyle 19
konuşacağım 73
konuşmak 63
konuşalım 186
konuşmalıyız 270
konuş 892
konuşacak 21
konuşacağız 38
konuşuruz 96
yüksek sesle söyle 19
konuşacağım 73
konuşmak 63
konuşalım 186
konuşmalıyız 270
konuş 892
konuşacak 21
konuşacağız 38
konuşuruz 96
konuşuyorum 38
konuşuyorsun 21
konuşuyor 62
konuşma 379
konuşmuyor 31
konuştuk 50
konuşsana 113
konuşmuyoruz 17
konuşacaksın 18
konuşur 18
konuşuyorsun 21
konuşuyor 62
konuşma 379
konuşmuyor 31
konuştuk 50
konuşsana 113
konuşmuyoruz 17
konuşacaksın 18
konuşur 18