Yürüyoruz перевод на французский
407 параллельный перевод
Sabahtan beri yürüyoruz, yorulduk.
On a marché toute la journée et on est fatigués.
Gece yarısı bir parkta yürüyoruz.
On se promenait dans un parc.
Yürüyoruz. Hazırlanın.
En avant, marche!
Uzun süredir yürüyoruz. Açıktım ve...
Nous avons beaucoup marché et j'avais faim.
Zaten tanıştığımızdan beri yürüyoruz.
Nous n'avons fait que ça!
Biz ellerimizin üzerinde yürüyoruz.
Ici, on ne joue pas la comédie, on marche sur les mains.
Burada İsa ve Meryem Ana ile yürüyoruz.
Ici, on est près de Jésus-Çhrist.
Yürüyoruz dümdüz şu sözleri söylüyoruz
Chantons en choeur Cette chanson qui nous plaît
Seni birkaç gün göremeyeceğim. Foxton'a yürüyoruz.
Nous allons faire une marche de 3 jours.
Yüce adını anarak yürüyoruz!
Nous marchons, en louant Son nom tout-puissant.
Öylesine yürüyoruz.
Marcher un peu.
Titrek bacaklarla kol kola girmiş yürüyoruz.
Titubant côte à côte, enlacés.
Sekiz saattir yürüyoruz.
Y a huit heures qu'on piétine.
Benim suçum mu? Koca gündür yürüyoruz.
Toute une journée qu'on déambule.
Karanlıkları aşmak için yürüyoruz. "
Il faut le sortir de l'ombre. "
Durmadan yürüyoruz ama hep aynı tas aynı hamam. İki gün oldu.
Ça fait deux jours qu'on marche sans arręt... qu'on tourne en rond.
- Hayır, yürüyoruz.
Merci, nous irons à pied.
Gördüğümüz gökyüzü... küçücük boş bir küre, biz başımız merkeze doğru yürüyoruz.
Le ciel que nous voyons est une boule creuse pas plus grande que ça. Nous marchons debout, la tête vers le centre.
"Bilinmeyene doğru yürüyoruz."
"Nous allons vers l'inconnu."
Toz üzerinde yürüyoruz.
Nous marchons sur de la poussière.
Ama ben komuta ediyorum ve yürüyoruz diyorum - şimdi.
C'est moi qui commande ici et je dis qu'on y va.
Marat, yürüyoruz...
" Marat, nous allons de l'avant
Marat, Marat, yürüyoruz, peşinden Napoléon'un...
"Quinze années glorieuses " Annèes de paix, années de guerre, chacune plus grande que la précédente "Quinze années glorieuses"
Sevgilimle yürüyoruz
" Je marche avec la fille de mon cœur
Güneşin altında yürüyoruz
" Dans la rue baignée de soleil
Güzel bir bulvar boyunca yürüyoruz.
On change pour Ueno.
Yeryüzünde yürüyoruz ama sadece cehennemde varız.
Nous hantons la terre, mais n'existons qu'en enfer!
Oğlum ve ben cehennem yolunda yürüyoruz.
Moi et mon fils, nous vivons dans l'enfer des damnés.
Bir saattir yürüyoruz.
J'en peux plus, on marche depuis plus d'une heure.
- Ne zaman Kudüs'e yürüyoruz?
- Quand allons-nous à Jérusalem?
- Nereye gideceğimi bile söyleyebilirdim.. - Ne zaman Kudüs'e yürüyoruz?
Même vous dire où je vais
Ne zaman Kudüs'e yürüyoruz?
Quand allons-nous à Jérusalem?
- Niye burada yürüyoruz?
- Pourquoi on marche ici?
# Birlikte yürüyoruz Geride kalan aşkımız için #
"Nous marchons tous ensemble, guidés par l'amour."
# Birlikte yürüyoruz Sevdiğimiz topraklar için #
"Marchons ensemble pour l'amour du pays."
# Birlikte yürüyoruz Acımasız bir hayat için # #
"Nous marchons tous ensemble, guidés par l'amour."
Ama karım ve ben şimdi ayrı yollarda yürüyoruz.
Ma femme et moi on a pris des chemins différents.
İki gündür yürüyoruz ve artık canımız çıktı.
On a marché pendant deux jours. On est épuisés.
Üstümüzde kabanlar Gururla yürüyoruz
On marche fièrement dans nos manteaux d'hiver
Bir sonraki istasyona yürüyoruz, bu budalaların bölgesinin tam ortasından geçerek.
On va aller à la prochaine station à travers le territoire de ces baiseurs en berne.
- Markete doğru yürüyoruz.
On fait le marché.
Tabii, suyun üstünde yürüyoruz.
Bien sûr. On est les meilleurs.
Hey, yürüyoruz.
On marche!
Yüz yıldır yürüyoruz!
On marche depuis des siècles.
Havada yürüyoruz,
{ c : $ 88FF00 } { y : bi } We're walking in the air
Havada yürüyoruz,
{ c : $ 88FF00 } { y : bi } We're walking in the air,
Yürüyoruz! Anladın mı?
Une pute prendrait une voiture... un soldat doit rentrer ŕ pied.
Biz, birkaç sağ kalan titreşen bir ceset bataklığının üzerinde yürüyoruz.
marchons sur les marécages instables des cadavres, qui sont là, sous chacun de nos pas.
Adi adım yürüyoruz, ama düzdün durun.
Un peu de nerf.
# Yürüyoruz şimdi hep beraber Hareketlerimize dikkat ederek.
... - C'est la promenade, vous défilez très amoureux.
Pekâlâ, biz yürüyoruz.
Nous allons marcher.
yürüyorum 69
yürüyüşe 21
yürüyelim 51
yürüyor 36
yürüyerek 26
yürüyemiyorum 22
yürüyün 829
yürüyeceğim 44
yürüyordum 18
yürüyelim mi 17
yürüyüşe 21
yürüyelim 51
yürüyor 36
yürüyerek 26
yürüyemiyorum 22
yürüyün 829
yürüyeceğim 44
yürüyordum 18
yürüyelim mi 17