Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / турецкий → французский / [ Ç ] / Çekin ellerinizi üstümden

Çekin ellerinizi üstümden перевод на французский

58 параллельный перевод
Çekin ellerinizi üstümden!
Ne me touchez pas!
Çekin ellerinizi üstümden.
Ne me touchez pas!
- Çekin ellerinizi üstümden.
- Enlevez vos pattes de moi.
- Çekin ellerinizi üstümden.
- Ne me touchez pas.
Çekin ellerinizi üstümden.
Ne me touchez pas bande de...
Çekin ellerinizi üstümden!
Lâchez-moi!
- Çekin ellerinizi üstümden!
- Lâchez-moi!
Çekin ellerinizi üstümden, köleler.
Dégage tes sales pattes, esclave!
Çekin ellerinizi üstümden!
Lâchez-moi.
- Çekin ellerinizi üstümden!
Me touche pas, connard!
Ne yaptığınızı sanıyorsunuz? Çekin ellerinizi üstümden.
Ne me touchez pas!
Çekin ellerinizi üstümden. Çekin lanet ellerinizi üstümden!
Enlevez vos sales pattes!
- Hayır! Çekin ellerinizi üstümden!
On a besoin d'aide!
Çekin ellerinizi üstümden! Bekleyin, neler oluyor?
Lâchez-moi.
Çekin ellerinizi üstümden.
Venez m'aider. Ne me touchez pas!
- Çekin ellerinizi üstümden!
Lâchez-moi!
Çekin ellerinizi üstümden.
Lâchez-moi!
Hayır! Çekin ellerinizi üstümden!
Lâchez-moi!
Çekin ellerinizi üstümden!
Ôtez vos mains de moi! Tommen!
Çekin ellerinizi üstümden!
Me touche pas!
Dur sana yardım... çekin ellerinizi üstümden! Hadi kızım, söz dinle biraz. çıkar elbiselerini.
Faites ce qu'on vous dit.
- Ellerinizi çekin üstümden!
- Lâchez-moi!
Ellerinizi üstümden çekin!
Retirez vos pattes de moi, monsieur!
Şimdi, en iyisi soruşturma için Scotland Yard'a gelin. Ellerinizi üstümden çekin!
La nuit du 23 mai, vous êtes-vous arrangé pour retrouver M. Phelps à Waterloo et prendre ensemble le train de 23 heures?
- Çekin ellerinizi üstümden.
- Il a quelque chose dans la main!
Lütfen, ellerinizi üstümden çekin. Sorun yok, onlar arkadaşlarım.
Ne me touchez pas.
Lanet ellerinizi çekin üstümden!
Bas les pattes! On est entre amis!
Ellerinizi üstümden çekin, Bay Gordon.
Ne posez pas la main sur moi, M. Gordon.
Çekin o pis ellerinizi üstümden.
- Lâche-moi! Allez, Billy! - Dégage!
Çekin ellerinizi üstümden!
Ne me touchez pas.
Çekin ellerinizi üstümden.
Lâchez-moi.
O pis ellerinizi üstümden çekin, sizi zavallı küçük mahluklar.
Bas les pattes, espèces d'avortons!
Çekin şu erkek ellerinizi üstümden!
Retirez vos sales pâtes d'hommes de moi!
- Çekin ellerinizi üstümden.
- Lâchez-moi.
Hey, durun, çekin ellerinizi üstümden.
Qui me touche?
Çekin ellerinizi üstümden!
Lachez-moi!
Çekin ellerinizi üstümden!
Retirez vos mains!
O pis ellerinizi çekin üstümden sizi adiler.
Me touchez pas, bande de connards.
Çekin şu ellerinizi üstümden!
Enlevez vous sales pattes de moi!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]