Çekin şunu перевод на французский
141 параллельный перевод
Çekin şunu ayak altından!
Dégagez-moi ça!
Çekin şunu!
Rappelez-le!
Çekin şunu üzerimden!
Sortez-le de là.
Çekin şunu!
Ôtez-la de ma vue.
Çekin şunu!
Qu'on le chasse!
- Çekin şunu be!
- Faites-le lâcher!
Hey, hey, çekin şunu!
Hé, faites-le descendre!
Çekin şunu! İn bacağımdan!
Enlevez-la de ma jambe!
Çekin şunu! Çekin!
Enlevez-le!
Çekin şunu!
Lâchez-le!
Çekin şunu! Anlamıyorsunuz!
- Mais vous ne comprenez pas!
Çekin şunu!
Vire-moi ça!
Çekin şunu!
Ecartez-la!
Dışarı çekin şunu!
Chopez-le!
Çekin şunu, çekecek misin? Ne kadardır polissin?
ça fait longtemps que vous êtes dans la police?
Çekin şunu buradan!
Emmenez-la!
- Çekin şunu.
- Eloignez-les.
Çekin şunu gözümün önünden.
Otez-le de ma vue.
Çekin şunu üstünden!
- Sortez-le de là!
Çekin şunu üzerimden.
Aide-le à se lever! - Sonny!
Çekin şunu üstümden!
Retenez-le!
Hadi hızlı çekin şunu!
Ramez plus vite!
Çekin şunu!
Balance-la!
Çekin şunu çabuk!
Virez-le, maintenant!
Çekin şunu!
Faites-le partir!
Çekin şunu önümden!
Sortez-moi ca de là!
Çekin şunu. Dick çekim hataları kısmı için ister bunu.
Filme ça, ils le voudront pour le bêtisier.
Çekin şunu!
Tirez!
- Geri çekin şunu!
- Dégagez-le!
- Çekin şunu gözümün önünden.
- Hors de ma vue.
Onu acile götür. Çekin şunu üzerimden!
État critique...
Çekin şunu! - Serseriler!
- Abrutis!
Çekin şunu üzerimden!
Enlève-le de moi!
Oh, çekin şunu üstümden!
Aidez-moi!
- Yapmayın, çekin şunu.
- Allons, déplacez-la!
Şunu çekin. Halı hayatım, halı.
Enlevez-moi ça d'ici.
Çekin şunu.
Tirez dessus!
Şunu kavrayın. Çekin.
On va vous tirer de là.
Hadi, çekin şunu!
Allez.
Üzerimden çekin şunu!
Aidez-moi!
Eğer alevlerin yükselmesini isterseniz, şunu çekin.
Pour une flamme plus haute, tirez là-dessus.
Tamam, başparmakları ayırın ve şunu içe çekin.
Ècartez les pouces et rentrez le ventre.
Çekin üstümden şunu!
Vire-moi ça!
- Haydi dedim! - Tamam, kesin şunu, çekin ellerinizi üzerimden! - Tamam!
Oh, Roy... ça va.
- Çabuk, kapı tarafına. - Tamam mı? Şunu kenara çekin.
Vite, près de la porte...
Şunu geri çekin.
Allez à l'arrière.
Şunu daktiloya çekin.
L'un de vous tape ça?
- Çekin şunu üzerimden!
Prends mon bras.
- Sunu ustumden cekin.
- Tiens-le.
Şunu gölge bir yere çekin.
Tenez, allez me le garer à l'ombre!
Çıkarın şunu... çekin gözümün önünden!
Ramenez-le... hors de ma vue!
şunu 97
şunu biliyor musun 19
şunu söylemeliyim ki 59
şunu kafana sok 20
şunu unutma 42
şunu demek istiyorum 22
şunu alır mısın 16
şunu söylemek istiyorum 27
şunu izle 69
şunu kapatır mısın 20
şunu biliyor musun 19
şunu söylemeliyim ki 59
şunu kafana sok 20
şunu unutma 42
şunu demek istiyorum 22
şunu alır mısın 16
şunu söylemek istiyorum 27
şunu izle 69
şunu kapatır mısın 20
şunu bil ki 30
şunu söyleyeyim 38
şunu al 120
şunu da al 21
şunu görüyor musun 85
sunuz 69
şunu keser misin 82
şunu alın 21
şunu alayım 31
şunu açıklığa kavuşturalım 51
şunu söyleyeyim 38
şunu al 120
şunu da al 21
şunu görüyor musun 85
sunuz 69
şunu keser misin 82
şunu alın 21
şunu alayım 31
şunu açıklığa kavuşturalım 51
şunu bana ver 52
şunu bir dinle 33
şunu söylemeliyim 21
şunu oku 25
şunun gibi 24
şunu tut 56
şunu dinleyin 96
şunu iç 23
şunu yap 25
şunu dinle 257
şunu bir dinle 33
şunu söylemeliyim 21
şunu oku 25
şunun gibi 24
şunu tut 56
şunu dinleyin 96
şunu iç 23
şunu yap 25
şunu dinle 257