Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / турецкий → французский / [ Ö ] / Özledim seni

Özledim seni перевод на французский

4,626 параллельный перевод
Gerçekten çok özledim seni.
tu m'as vraiment manqué, tu sais.
Özledim seni.
Tu m'as manqué.
- Çok özledim seni.
- Tu m'as tellement manqué.
Özledim seni!
Tu m'as manqué.
Özledim seni.
Tu me manques.
Seni özledim.
"Tu me manques."
- Benimle ramen yemek ister misin? - Seni özledim diye mi aradım sanıyorsun?
Est-ce que tu veux venir et manger des ramens?
Cha Eun Sung, yoksa ben seni özledim mi?
Cha Eun Sang. Se pourrait-il... que tu m'aies manqué?
Seni gerçekten özledim.
Tu m'as vraiment manqué.
Seni çok özledim.
- Tu m'as tellement manqué.
Sadece seni özledim, o kadar.
Tu m'as juste manqué, c'est tout.
Ben de seni özledim.
- tu me manque aussi. - mm-hmmm.
Seni çok özledim!
Tu m'as manqué!
Ayrıca seni özledim. Bu yüzden eve geri döndüm.
Alors je suis revenue.
- Seni çok özledim.
Tu me manques.
- Ben de seni özledim.
Tu me manques aussi.
Seni tekrar görmem gerek. " " Vücudunu özledim.
J'ai besoin de te revoir. " " Ton corps me manque ainsi que tes lèvres. "
Ben de seni özledim.
Et tu me manques aussi.
Seni özledim.
Tu me manques.
Seni özledim.
Tu me manquais.
- Seni özledim.
- Tu m'as manquée.
- Seni çok özledim.
- Tu m'as tellement manqué.
- Ben de seni özledim.
- Tu m'as manqué aussi.
Seni özledim.
Tu m'as manqué.
Seni çok özledim.
Tu m'as tellement manqué.
Çiçeğim balım, seni çok özledim.
Ma petite fleur, tu m'as manquée.
Seni özledim
Tu me manques.
Seni özledim
- Tu me manque.
Nasıl gidiyor? - Özledim seni.
Tu me manques.
Ayrıca seni özledim.
Et tu me manques.
Biliyor musun Gregory? Ben de seni özledim.
Tu veux que je te dise... tu m'as manqué aussi.
- Ben seni şimdiden özledim.
Tu me manques déjà.
- Debbie seni özledim.
Debbie, tu me manques.
Seni özledim, evlat.
Tu sais, tu m'as manqué, mec.
Seni çok özledim.
Tu me manques.
Merhaba, canım Seni çok özledim.
Allez, grand charmeur. Je me suis ennuyée de toi.
Seni özledim.
- Salut toi, tu m'a manqué!
Seni özledim. Ve?
- Que tu me manques.
Tanrım, Chrissy, seni öyle özledim ki!
Oh, mon Dieu, Chrissy.
- Seni öyle özledim ki!
Tu m'as manqué, tu m'as manqué.
Seni öyle özledim ki!
Tu m'as tellement manqué.
Ben de seni özledim, canim.
Tu me manques aussi.
Seni özledim, canim.
Tu m'as manqué.
Seni cok ozledim.
Tu m'as manqué.
Tatlım, seni çok özledim.
Chérie, tu m'as tellement manquée.
Ben de seni çok özledim.
Tu m'as aussi beaucoup beaucoup manquée.
Ben de seni özledim.
Tu me manques aussi.
- Sadece seni özledim.
- Tu m'as manqué.
Seni çok özledim.
Tu m'as manqué.
- Seni çok özledim.
Tu me manques beaucoup.
Sütbeyazım seni çok özledim.
Ma Blanchette! Tu m'as manqué.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]