Şanslı günündesin перевод на французский
196 параллельный перевод
Şanslı günündesin anlaşılan.
Vous avez de la chance.
Şanslı günündesin.
- Amarillo. C'est votre jour de chance.
Herneyse, bugün şanslı günündesin. Gazla!
Allez, ça va pour cette fois.
Herneyse, bugün şanslı günündesin.
Ca va, pour cette fois.
Bugün şanslı günündesin.
C'est un jour de chance.
O zaman şanslı günündesin.
Alors, c'est votre jour De chance.
Şanslı günündesin, ahbap!
C'est ton jour de chance!
Sen. Şanslı günündesin.
Oui, toi! C'est ton jour de chance.
Şanslı günündesin genç adam.
C'est ton jour de chance, mon garçon.
Ben... Şanslı günündesin çünkü ben buldum. Ben kaybettim.
Je... je l'ai perdu.
Şanslı günündesin.
C'est ton jour de chance. Je l'ai ouvert!
Şanslı günündesin.
On dirait que c'est ton jour de chance.
- Şanslı günündesin!
- C'est ton jour de chance!
Şanslı günündesin.
Tu as de la chance.
Şanslı günündesin.
Vous avez beaucoup de chance.
Şanslı günündesin.
C'est ton jour de chance.
Şanslı günündesin, Marge. Çünkü bugün iyi günümdeyim. Güzel!
T'as de la chance, mon pote, parce que je suis d'humeur à sourire.
Bu gün şanslı günündesin.
C " est ton jour de chance.
- Bugün şanslı günündesin.
Tu l'as? C'est ton jour de chance.
Adamlarla başın belada. Sonra sana "Şanslı günündesin." diyorlar.
Puis, ils te proposent de t'arranger le coup.
Şanslı günündesin çünkü Lono'nın yapmak istediği şeyi yapmasını istemiyorum.
Je laisserai pas faire Lono.
- Şanslı günündesin Spike. - 2 vampir avcısı.
- C'est ton jour de chance, Spike.
Kendini çimdikle, bugün şanslı günündesin.
Alors, c'est ton jour de chance.
Şanslı günündesin.
C'est votre jour de chance.
Şanslı günündesin bir tanem. Tam sana yetecek kadar yerimiz var sevgilim.
C'est votre jour de chance, il y a juste assez de place pour vous.
Şanslı günündesin, ufaklık.
C'est ton jour de chance, Sami.
Şanslı günündesin.
En ville, à l'arrêt du bus pour Séoul.
- Söyle. Şanslı günündesin.
- C'est ton jour de chance.
Şanslı günündesin.
C'est l'occasion ou jamais.
Şanslı günündesin, bugün cömertliğim üzerimde.
Chanceux pour vous, cet endroit rend me la sensation très généreuse.
Şanslı günündesin!
C'est votre jour de chance!
Bugün şanslı günündesin.
C'est ton jour de chance.
Bugün şanslı günündesin.
Mon frère, c'est ton jour de chance.
Şanslı günündesin.
C'est ton jour de chance on dirait.
Gülümse. Şanslı günündesin. Yaptığın yanına kâr kaldı.
Souris, c'est ton jour de chance!
Leydi Godiva, şanslı günündesin.
Lady Godiva, c'est ton jour de chance.
Bugün şanslı günündesin.
C'est ton jour de chance, cocotte.
Şanslı günündesin
C'est ton jour de chance!
- Hey, şuna bak, şanslı günündesin,
- Hey. Regarde ca. C'est ton jour de chance.
Dinle, şanslı günündesin... çünkü oğluma benziyorsun.
Écoute, tu vas t'en sortir... parce que tu es le portrait craché de mon fils.
Şanslı günündesin.
T'as de la chance.
Evlat, şanslı günündesin. 750 doları verdin mi, senindir.
Hey, c'est ton jour de chance. 750 $ et elle est à toi.
Şanslı günündesin yakutçu çocuk.
C'est ton jour de chance, mister rubis.
Şanslı günündesin.
C'est ton jour de chance
O zaman şanslı günündesin hayatım.
C'est ton jour de chance, alors.
Hey, şanslı günündesin evlat. Kamera 5 kilo ekler derler.
Hey, c'est ton jours de chance fiston, tu vois la caméra ajoute 7,5 kilos!
Efendi, efendi. Hey, hey. Bugün şanslı günündesin.
C'est notre jour de chance.
- Pekala şanslı günündesin kitabın sahibi davacı olmadı.
- Eh bien, il est fort heureux pour vous que le libraire ne vous poursuive pas.
Sıradaki. Şanslı günündesin.
C'est ton jour de chance.
"Johnnie, şanslı günündesin, dostum, arkadaşın Albert seni bekliyormuş!"
"Albert m'attend."
Şanslı günündesin, değil mi?
C'est ton jour de chance, hein?
şanslı 131
şanslısın 256
şanslıyım 72
şanslısınız 85
şanslıyız 73
şanslı adam 21
şanslı mı 26
şanslıydım 39
şanslı günümdeyim 16
şanslıydık 25
şanslısın 256
şanslıyım 72
şanslısınız 85
şanslıyız 73
şanslı adam 21
şanslı mı 26
şanslıydım 39
şanslı günümdeyim 16
şanslıydık 25