Ben öderim перевод на португальский
464 параллельный перевод
- Maasinizi ben öderim. - Öyle mi?
- Eu pago-lhe o ordenado.
- Hayır, ben öderim.
- Não, eu é que pago.
Meraklanma cimri şey, farkını ben öderim.
Não te preocupes. Eu pago a diferença.
Ben öderim efendim.
Eu faço-o, senhor.
Benim de biraz harçlığım var ben öderim ve onun bilmesi gerekmez.
Pagaria a primeira e ele não se inteiraria.
Kendi içtiklerimi ben öderim.
Precisarei dele... para pagar os meus drinks.
Bırak ben öderim.
- Não, não.
- Ben öderim.
- Eu pago.
Siz durun, ben öderim. Bay Gugliè, paraüstü alabilir miyim?
Deixe estar, pago eu, Don Gugliè.
Al. Biraları ben öderim.
Eu pago as cervejas.
- Hayır, ben öderim.
- Não, eu pago tudo.
- Ben öderim.
- Eu pago.l
Muhasebecim bunu vergiden düşer. Ben öderim.
O contabilista arranja maneira de mo deduzir nos impostos.
Siz kazanırsanız, ben öderim. Abrahams kazanırsa siz ödersiniz, tamam mı?
Se ganharem, pago eu, se o Abrahams ganhar, pagam vocês, certo?
Aldırma parasını ben öderim, seninle orada olurum, desteklerim.
Quero pagar o aborto. Quero estar do teu lado, confortar-te.
Hesabı ben öderim, Gil.
Desta vez eu pago, Gil.
- Hesaplarını ben öderim.
- Eu pago a conta deles.
Ben öderim, Charlie.
Eu pago, Charlie.
Siz getirirsiniz ve ben öderim.
Traz-ma e eu pago-a.
Parasını ben öderim.
Eu pago.
Ben öderim.
Eu pago isso.
Gelecek ayın kirasını ben öderim.
Esquece a renda do mês que vem, Eu pago.
- O zaman ben öderim.
Então eu pago...
Ceza alırsan, ben öderim.
Se for multado, eu pago. Depressa!
- Hayır, ben öderim.
- Não, eu vou.
- Tamam, ben öderim.
- Eu pago.
Ben öderim baba. Bu benim fikrimdi.
Trabalho eu, foi ideia minha.
Ben öderim. Elini cebinden çıkar.
Tire a mão do bolso.
Ben öderim.
Eu pago.
Benim arabam, ben öderim.
O carro é meu. Eu pago a gasolina.
- Ben öderim baba. - Çekil önümden.
- Pai, quem paga sou eu.
- Ben öderim.
- Eu pago. - De verdade?
Herşeyi ben öderim, sadece dalga geçmek istiyorum.
Não te preocupes, eu vou pagar. Só estou no gozo com eles, está bem?
- Ben öderim herhâlde.
Eu não. - Eu, suponho.
- Ben Kline'a öderim.
- Eu pago ao Kline.
O parayı vereceğime evlerini onlar içindeyken yakarım! Ben de mızrağımla öderim! Kan ve ateşle öderim!
Antes que pague, vou incendiar esta casa.
- Ben istediğin bedeli öderim Delilah!
O preço do pagamento será esse.
- Ben kendiminkini öderim.
- Eu pago as minhas bebidas.
- Olmaz. Ben paramı öderim.
- Eu não, pago o que devo.
Ben paramı öderim.
Eu faço pela vida.
Ben borcumu hep öderim diye size söylemiştim.
Eu disse que consigo sempre pagar as minhas dívidas.
Ben de öderim.
Eu pago-lhe.
Hesabı ben ödeyeceğim, lütfen reddetmeyin Şimdi öderim
Vou pagar a conta, não me impeça. Eu pago a conta.
- Hayır, ben onu öderim.
- Não, quero livrar-me deste dinheiro.
Hesabı ben öderim.
Pago eu a conta.
Yarışmacılar gelip "Ben $ 10,000 kazandım" derler sen omzunu silkersin, ben gelir parayı öderim oyun biter.
"Ganhei 10 mil dólares." Tu encolhes os ombros, eu entro, pago-lhe, e o concurso acaba.
Gel, ben borcumu daima öderim.
O que tenho que fazer?
Roy, senin paranı istemiyorum. Ben borçlarımı öderim.
Roy, não quero o teu dinheiro.
Hayır. Ben ne dersem onu öderim.
Não, pago o que eu digo.
Tamam detektivler! Ben bunu öderim! Bir daha ki görüşmemizde geri ödersiniz!
Não se preocupem, eu pago por vocês, e devolvem-me o dinheiro quando nos voltarmos a ver.
- Ben öderim.
- Pago eu.
öderim 26
ben öldüm 53
ben oldum 16
ben öleceğim 28
ben ölüyorum 52
ben onu seviyorum 16
ben onun 17
ben ona 29
ben özür dilerim 55
ben olsam 77
ben öldüm 53
ben oldum 16
ben öleceğim 28
ben ölüyorum 52
ben onu seviyorum 16
ben onun 17
ben ona 29
ben özür dilerim 55
ben olsam 77
ben onu 25
ben öyleyim 27
ben olsaydım 38
ben öyle düşünmüyorum 172
ben onun karısıyım 17
ben öyle demedim 40
ben öyle değilim 30
ben oradaydım 70
ben onun annesiyim 16
ben ödeyeceğim 36
ben öyleyim 27
ben olsaydım 38
ben öyle düşünmüyorum 172
ben onun karısıyım 17
ben öyle demedim 40
ben öyle değilim 30
ben oradaydım 70
ben onun annesiyim 16
ben ödeyeceğim 36