Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / турецкий → португальский / [ B ] / Bir öneride bulunabilir miyim

Bir öneride bulunabilir miyim перевод на португальский

112 параллельный перевод
- Bir öneride bulunabilir miyim?
- Mas se posso dar uma sugestão...
- Bir öneride bulunabilir miyim?
- Posso dar uma sugestão?
Bir öneride bulunabilir miyim?
Posso fazer uma sugestão, Mrs. Bergdorf?
- Bir öneride bulunabilir miyim?
- Posso sugerir algo? Importas-te?
Bir öneride bulunabilir miyim?
Posso dar uma sugestão?
- Bir öneride bulunabilir miyim?
- Posso fazer uma sugestão?
Bir öneride bulunabilir miyim?
Posso fazer uma sugestão, sim?
Bir öneride bulunabilir miyim?
Posso fazer uma sugestão?
Ateşlemeye 8 dakika kaldı. Dr. Chandra, bir öneride bulunabilir miyim?
Oito minutos para a ignição Dr. Chandra, Posso fazer uma sugestão?
- Bir öneride bulunabilir miyim?
Podíamos... - Posso fazer um sugestão?
- Ah.. bir öneride bulunabilir miyim?
Posso fazer uma sugestão?
Bay Sampson, size bir öneride bulunabilir miyim?
Senhor Sampson, posso dar-lhe um pequeno conselho. Claro.
- Bir öneride bulunabilir miyim? - Tabi.
Posso fazer uma sugestão?
O zaman bir öneride bulunabilir miyim?
Posso lhe sugerir algo?
Bir öneride bulunabilir miyim, beyler?
Podia ser eu.
- Bir öneride bulunabilir miyim, hanımefendi?
- Posso dar uma sugestão, madame?
Bak, bir öneride bulunabilir miyim?
Olhe, posso fazer uma sugestão?
Bir öneride bulunabilir miyim?
Posso sugerir uma coisa?
- Bir öneride bulunabilir miyim?
Posso fazer uma sugestão?
Ama bir öneride bulunabilir miyim?
Mas posso fazer uma sugestão?
- Kaptan bir öneride bulunabilir miyim?
- Capitão, posso fazer uma sugestão?
Bir öneride bulunabilir miyim?
- Posso fazer uma sugestão?
Bir öneride bulunabilir miyim?
Posso sugerir algo?
Sana bir öneride bulunabilir miyim?
Posso fazer uma sugestão?
Ben bir öneride bulunabilir miyim?
Então, posso fazer uma sugestão de novo?
Binbaşım, bir öneride bulunabilir miyim?
Major, se me permite...
Bir öneride bulunabilir miyim? Bu sekiz milyonuncu olacak.
Posso fazer uma sugestão, pela milésima vez?
Sayın yargıç, bir öneride bulunabilir miyim?
Meritíssima, posso fazer uma sugestão?
bir öneride bulunabilir miyim?
Posso fazer uma sugestão?
L bu konuda konuşmak için sevmiyorum, ama Burada küçük bir medya patronu ait olup, ben de bir öneride bulunabilir miyim?
Não gosto de falar nisso, mas tu namoras com um tubarão menor dos media, por isso, posso fazer uma sugestão?
Bu arada, bir öneride bulunabilir miyim?
Entretanto, posso fazer uma sugestao?
Sana bir öneride bulunabilir miyim?
Posso dar-te uma sugestão?
Ama bu arada, bir öneride bulunabilir miyim? Kocana tasmayı taksan iyi edersin.
Mas entretanto, posso sugerir-te, e isto é só uma sugestão, que acabes com as actividades
Ama bu arada, bir öneride bulunabilir miyim? Kocana tasmayı taksan iyi edersin.
Mas, entretanto, permita-me que sugira, e é só uma sugestão, que acabe com as actividades sexuais extracurriculares do seu marido.
Bir öneride bulunabilir miyim?
Tenho voto nisso?
Bir öneride bulunabilir miyim?
Posso fazer uma sugestão? Põe implantes.
- Aptal bir öneride bulunabilir miyim?
- Posso fazer uma sugestão tola?
Bir öneride bulunabilir miyim?
Posso fazer-te uma sugestão?
O zaman bir öneride bulunabilir miyim?
Posso dar uma sugestão?
- Hoşuna gitmeyecek bir öneride bulunabilir miyim?
Posso fazer uma sugestão que não te vai agradar?
Size bir öneride bulunabilir miyim, çünkü Marjorie umursuyor. Gelecek sefere mutfaktayken, geç saatlerde, kendini aç hissedeceksin, öyle mi, Donna? Ve sen "Ah, şimdi şöyle dolabı açsam ve biraz atıştırsam" diye düşüneceksin ama unutma, sen şişkosun!
Posso dar-te um conselho, e tá tudo bem pois a Marjorie importasse... da próxima vez que estiveres na cozinha, á noite e tiveres com um bocadinho de fome, Donna, e pensares : "Vou abrir um armário e preparar qualquer coisa para comer", lembra-te :
Bir öneride bulunabilir miyim?
- Se me permite uma sugestão...
Bir öneride bulunabilir miyim, lütfen?
Posso fazer uma sugestão, por favor?
Bir öneride bulunabilir miyim?
Eu posso fazer uma sugestão?
Size bir öneride bulunabilir miyim Majesteleri?
Vossa Majestade, poderei fazer uma sugestão?
Senatör, bir öneride bulunabilir miyim?
Senador, posso dar uma sugestão?
Booth'un kardeşiyle ilgili, küçük bir öneride bulunabilir miyim?
Posso dar-lhe um conselho sobre o irmão mais novo do Booth?
Booth'un kardeşiyle ilgili, küçük bir öneride bulunabilir miyim?
Posso oferecer-lhe uma dica sobre o irmão mais novo do Booth?
Sana bir öneride bulunabilir miyim?
Posso dar uma sugestão?
Bir öneride daha bulunabilir miyim?
Posso dar mais uma sugestão?
Bir öneride daha bulunabilir miyim? Hayır.
- Posso dar uma sugestão?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]