Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / турецкий → португальский / [ B ] / Bitti sayılır

Bitti sayılır перевод на португальский

287 параллельный перевод
İşi bitti sayılır.
Ele já é um homem morto.
Hala malzeme topluyorum ama bitti sayılır.
Avança, estou a recolher material. Aliás, já o terminei.
14 aydır bitti sayılır.
- Já fiz catorze meses.
Hayır, hastanedeki işim bitti sayılır.
Não. Eu estava terminando no hospital.
- Bitti sayılır.
- Está quase,
- Bitti sayılır. Bir sonraki zor olacak.
Quase terminado. a próxima pista é difícil.
Fazerimin işi bitti sayılır.
O meu phaser está quase no fim.
Burada işim bitti sayılır.
Estou quase a acabar isto.
- Bitti sayılır.
- Está quase a acabar.
Çavuş, neredeyse bitti sayılır.
Sargento, logo que o maquinista termine, mande os homens subir para o comboio.
Tamam, neredeyse bitti. Bitti sayılır.
Está quase.
Bitti sayılır.
Quase terminamos.
Fabrika ve toprakları sattın mıydı seninki bitti sayılır.
O teu está quase terminado. Vender a Serração e as terras Packard.
Bitti sayılır.
Está quase terminado.
- Bitti sayılır.
- Está quase.
- Şampanyamız bitti sayılır.
Estamos quase sem champanhe.
Danny. Bitti sayılır.
É isso!
Bitti sayılır!
Está quase!
Süpermen'in işi bitti sayılır.
O Super-Homem está feito.
Bitti sayılır.
Já acabou tudo.
Söylemiştim- - Bitti sayılır.
Sim, bem, como eu disse... Está quase acabado.
Bitti sayılır.
Já acabámos.
Fazla değil, işimiz bitti sayılır.
- Não muito. - Já está quase.
- Haydi. - Bitti sayılır.
Mais depressa.
İşim bitti sayılır.
Está quase.
Hemen hemen, bitti sayılır.
Íamos agora começar a ensaiar.
- Bitti sayılır.
A cerimónia já terminou.
- İşimiz bitti sayılır.
- Estamos quase a acabar.
Bağbozumu bitti sayılır. - Eğlenceye bekleriz!
A colheita terminou, mas venha comemorar.
Bitti sayılır.
Quase terminada.
O halde eğlence bitti sayılır.
Então, acabou-se a festa!
Bitti sayılır.
É só um minuto.
Evet, bitti sayılır.
Sim, mais ou menos.
Tamam tamam, neredeyse bitti. Bitti sayılır.
Espera, está quase.
Şaheserim neredeyse bitti sayılır. Ben buna "Soy ağacı." diyorum.
A obra-prima está quase pronta, chamei-lhe "Árvore Familiar".
Tamam JJ. Bitti sayılır.
Pronto, JJ, está quase.
Tamam, işimiz bitti sayılır.
Já está despachada.
Hayır, bitti sayılır.
Não, já está quase.
Güzel. İşimiz bitti sayılır.
Óptimo, então.
İşim bitti sayılır.
Estou quase despachado.
Bitti sayılır.
Quase terminado.
İşimiz bitti sayılır.
Estamos quase a acabar.
Bitirdiniz mi? - Evet, neredeyse bitti sayılır.
Sim, quase, quase.
- Bitti sayılır.
Força!
Bitti sayılır.
- Está quase terminado.
Bitti sayılır!
Mais que pronto!
Bitti sayılır, Flewddur.
já quase terminei, Fflewddur.
- Bitti sayılır.
Está quase.
Bitti sayılır.
Esqueça, acabou-se.
- Bitti sayılır.
Só um bocadinho.
- İşim bitti sayılır.
- Estou quase a acabar.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]