Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / турецкий → португальский / [ B ] / Buna hakkınız yok

Buna hakkınız yok перевод на португальский

95 параллельный перевод
- Buna hakkınız yok.
- Não tem o direito.
Buna hakkınız yok...
Não tem o direito de...
Buna hakkınız yok.
Não tem esse direito!
- Buna hakkınız yok.
- Não tem esse direito.
Buna hakkınız yok! Ne biçim insansınız!
Não é possível ser como vocês.
Buna hakkınız yok, sorularınızı cevapladım
Não têm o direito de pedir-me isso.
Ama buna hakkınız yok, çünkü siz annesiniz.
Mas você não tem direito a isso, porque você é mãe.
Buna hakkınız yok!
Não tem esse direito!
Buna hakkınız yok.
Vocês não... não têm o direito de...
Buna hakkınız yok!
Não têm o direito!
Buna hakkınız yok!
Não tem o direito!
Buna hakkınız yok.
- É melhor não dizer nada. - Não têm o direito!
Buna hakkınız yok!
Vocês não tem o direito!
Buna hakkınız yok.
Não tem o direito.
Buna hakkınız yok!
Não poder fazer isto a mim.
Bebek güvende ve buna hakkınız yok...
O bebé está bem aqui.
Buna hakkınız yok.
Não tem direito sobre elas.
Buna hakkınız yok.
Não têm quaisquer direitos.
Müdür bey buna hakkınız yok.
Sr. Diretor, não tem direito.
- Buna hakkınız yok!
- Não tens o direito!
Buna hakkınız yok! Kocasının bile yok.
Não tens o direito e o seu marido também não.
Ben internette araştırdım buna hakkınız yok.
Eu saí da Internet. para ver isto.
- Buna hakkınız yok!
- Não tens o direito.
Buna hakkınız yok.
Hey, você não pode fazer isso.
Buna hakkınız yok.
Isto não é correcto.
Buna hakkınız yok!
Não tem direito.
- Buna hakkınız yok. - Martin...
- Não tem o direito!
Buna hakkınız yok.
Do que é que estás a falar?
Buna hakkınız yok.
- Não têm o direito.
Buna hakkınız yok.
Não tinha esse direito.
Buna hakkınız yok.
Nao têm esse direito.
Buna hakkınız yok! Hem de hiç!
Vocês não têm o direito.
Ölmek mi istiyorsun? - Buna hakkınız yok.
A stôra não tem o direito.
Buna hakkınız yok!
Não têm o direito.
Buna hakkınız yok.
- Acalme-se...
Buna hakkınız yok.
Não têm o direito.
- Buna hakkınız yok!
- Não têm esse direito!
- Buna hakkınız yok... - Sessiz ol!
- Não tem autorização...
Buna hakkınız yok.
Não pode fazer isso.
Buna hakkınız yok!
- Não tens o direito!
Buna hakkınız yok.
Não pode!
Buna hakkınız yok!
Não pode fazer isto!
Buna hakkınız yok!
Larguem-me!
Bilimsel bir çalışma yapıyoruz, buna hakkınız yok.
Isto é uma missão científica.
Buna karışmaya hakkınız yok.
Você não tem o direito de interferir.
Hakkınız yok buna.
Você não tem o direito.
Buna yasal olarak hakkınız yok soru sormaya yada oğluma dokunmaya...
Você não tem o direito de questionar ou tocar no meu filho.
Buna yapmaya hakkınız yok!
Não têm o direito!
- Buna hakkınız yok!
- Vamos lá, levem tudo daqui.
- Buna hakkınız yok.
Na verdade, Sr. Lindy, vai ter de ser um juiz a decidir isso.
Buna rağmen sizin hakkınız yok- -
Mas não tem o direito de organizar...

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]