Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / турецкий → португальский / [ C ] / Chin

Chin перевод на португальский

929 параллельный перевод
Chu Chin Chow, ya da ismin her neyse, Biftekler önceden 400 derece ısıtılmış fırında... tam olarak 11 dakika pişecek.
Chu Chin Chow, ou seja lá qual for o teu nome, os bifes querem-se cozinhados exactamente 11 minutos de cada lado numa grelha pré-aquecida a 400º.
Bay Bordelles, bu Milliyetçi Çin Ordusu'ndan Binbaşı Chin.
Sr. Bordelles, este é o Major Chin do Exército Nacionalista Chinês.
- Asıl ben size soruyorum Binbaşı Chin.
- Pergunto-lhe isso, Major Chin.
Sizi uyarıyorum Binbaşı Chin.
Advirto-o, Major Chin.
Bay Bordelles, burada Binbaşı Chin ile son derece güvendeyiz.
Sr. Bordelles, estamos seguros aqui com o Major Chin.
- Şerefe.
- Chin-chin.
Chin?
Chin?
Bu Chin-san Bank'in genç ustası.
Ora bem, aquele rapaz ali é filho do banqueiro Chin-san.
Chien-fu, konuklarımız için Bean'le dövüş. .
Ouve, tu e o Chin-san vão fazer uma pequena demonstração.
Hsiao chin, bu kadar kolay öleceğimi düşünüyorsan rüya görüyorsun!
Hsiao chin, pensavas que eu era assim tão facil de matar.
Bu sadece başlangıçtı.
Os Lung Chin dizem que vais pagar, como toda a gente. Isto é só o início.
Lung Chin senin de herkes gibi ödeme yapacağını söylüyor. Yarın saat 2'de tekrar geleceğiz.
Nós voltamos amanhã ás 2 : 00.
Lung Chin, bundan sonra her Salı 1000 $ ödeyeceğini söylüyor.
Os Lung Chin dizem que vais passar a pagar mil dólares todas as quintas-feiras.
Lung Chin'e koruma parası ödemiyoruz onlar da gelip restoranımızı dağıtıyor.
Não pagámos a taxa de protecção que os Lung Chin querem... Por isso, eles vieram e destruíram o restaurante.
A Takımı bile Lung Chin ile savaşamaz.
Nem mesmo os Soldados da Fortuna conseguem lutar contra os Lung Chin.
Lung Chin gizli bir Çin derneğidir.
Os Lung Chin são o tong chinês.
Lung Chin öyle değil.
Não é o caso dos Lung Chin.
Lung Chin, artık A Takımı ile karşı karşıya.
Os Lung Chin vão ter a desafiá-los os Soldados da fortuna.
Erkek arkadaşı Tommy Chen artık Lung Chin üyesi.
O namorado dela, o Tommy Chen, agora é um Lung Chin.
Sam, Lung Chin merkezinin birkaç blok ileride olduğunu söyledi.
O Sam disse que a sede dos Lung Chin é a uns quarteirões daqui.
Oraya Lung Chin'in barikatlarına takılmadan ulaşabilirsek tabi.
Presumindo que conseguimos lá chegar, sem se aperceberem de nós.
Lung Chin merkezi şu bloğun aşağısında olmalı.
O quartel-general dos Lung Chin deve ser por aqui.
Lung Chin çocukları altı kutu boş vaat gibi yerlere saçıldı.
Os tipos dos Lung Chin foram atirados para o linóleo como promessas perdidas.
Açarsa Lung Chin merkezine giriş pasaportumuzu aldık demektir.
Se deixaram, vai ser o nosso passaporte para entrarmos no quartel-general dos Lung Chin.
Hannibal, dernek üyesi olduğumuzu yutacaklarına gerçekten inanıyor musun?
Achas mesmo que eles vão acreditar que somos Lung Chin?
Lung Chin merkezinin yer aldığı kavşak karargâha dönmüş.
O cruzamento ao pé do quartel-general dos Lung Chin está muito vigiado.
Lung Chin'e katılmak istemediğini biliyoruz Tommy.
Nós sabemos que não te querias juntar aos Lung Chin, Tommy.
Tek bildiğim, Lung Chin'in ona yeni bir kimlik ve evraklar hazırladığı.
Só sei que os Lung Chin lhe vão dar uma nova identidade, novos documentos, tudo.
Lung Chin'in kalesine böyle dalmaya nasıl cüret edersiniz?
Como se atrevem a violar o forte dos Lung Chin?
İkinci hedefimiz bugün Lung Chin'e yapılan hakaretin intikamını almak.
O objectivo número dois é vingarmo-nos do insulto que fizeram hoje aos Lung Chin.
Thomas'ı Lung Chin ile yakalarsak işlerini bozabiliriz.
Se conseguirmos apanhar o Thomas com o Lung Chin, vencemos.
Lung Chin sizi güvenle şehre sokacak ve merkezinize götürecek.
- Os Lung Chin vão levá-lo em segurança para a cidade. E para o quartel-general.
Vandan silahları aldıktan sonra Lung Chin ile anlayacakları dilden konuşuruz.
Vamos buscar a carrinha e as armas e vamos falar com os Lung Chin numa linguagem que eles compreendam.
Lung Chin'in marifeti olmalı.
Devem ter sido os Lung Chin.
"Lung Chin'in düşmanlarına ölüm."
"Morte aos inimigos dos Lung Chin"
Çoktan Lung Chin'e satıldı.
Ele vendeu os Lung Chin.
Sana Lung Chin'e katılma fırsatını hiç tanımamalıydık. Ama hatamızı düzeltiriz.
Nós nunca te devíamos ter dado a oportunidade de entrar para os Lung Chin, mas corrigimos os nossos erros.
Çene, çene...
Chin. Chin.
Chin mahallesinde bir uzmandan yardım almak zorudasınız.
Em Chinatown, é útil ter a ajuda de um guia local com experiência.
Joyce Godenzi, Ha Chi-chun, Charlie Chin Hsiang-lin, Billy Lau Nam-kwang,
Joyce Godenzi, Ha Chi-chun, charlie Chin Hsiang-Iin, billy Lau Nam-kwang,
Szeto Chin.
Szeto Chin.
Chin Loo'da kahvaltı edeceğim.
Vou tomar o pequeno-almoço ao Chin Loo.
Chin Loo'ya git.
Vai para o Chin Loo.
Bay Chin özellikle ifade etmek istiyor ki... zaten güzel olan böyle bir yere... güzel başka bir tesis eklemekten çok memnunlar.
O Sr. Chin gostaria de dizer... que tem muito prazer em acrescentar um lugar belo a esta terra que já é tão bela.
- Dö çin.
- De "chin".
Dö çin.
De "chin".
Çene, dö çin.
O queixo, de "chin".
Öyle dedim ya ; di elbov, dö nik... ve dö çin.
Assim digo eu. "The elbow", "the nick" e "the... chin".
Bravo!
- Chin-chin. - Isso.
Mükemmel, madam!
"the chin", "the foot" e "the coun." Excelente, senhora!
Chin Lee'nin yeri.
O Chin Lee.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]