Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / турецкий → португальский / [ E ] / Evim

Evim перевод на португальский

4,727 параллельный перевод
Burası benim evim.
É a minha casa.
Naomi ve iki mükemmel çocuğumun yanı sıra bir malikanem, özel jetim altı arabam, üç atım, iki tatil evim ve 52 metre uzunluğunda yatım var.
Além da Naomi e dos meus dois filhos perfeitos, tenho uma mansão, jacto privado, seis carros, três cavalos, duas casas de férias e um iate com 52 metros.
Burası benim evim.
Esta é a minha casa!
Burası benim evim mi?
Então essa é a minha esperança?
Burası benim evim.
Esta é a minha casa.
- Evim, güzel evim.
- Lar doce lar.
- Benim son evim, Laguna *'da ki şu güzellik.
Minha última casa, esta almofada doce em laguna.
Affedersiniz burası benim evim. Ne yapıyorsunuz?
Desculpe-me, esta é a minha casa O que você está a fazer?
Şu anda orası evim değil.
Já não é a minha casa.
Evim koridorun ucundaki lanet bir laboratuar.
A minha casa é o raio de um laboratório.
Üç ay önce harika bir işim, güzel bir evim vardı ve karıma aşıktım.
Há três meses, tinha um bom emprego, um bom apartamento e amava a minha mulher.
Yani görünüşe göre, benim evim.
Tal como a minha casa, ao que parece.
- Aslında, evim bu tarafta...
Na verdade, eu moro para aquele lado.
Burası benim evim.
Esta casa é minha.
Tıpkı benim evim gibi.
Tal como eu.
İşlerin arasında kaldığımda, Tinseltown'un koşuşturmacasından uzaklaşmak isterim, bu yüzden Woodbury'de bir evim var.
Quando estou entre empregos, gosto de fugir da confusão e agitação de Tinseltown, por isso é que fiquei com uma casa em Woodbury.
Evim, ailem, çocuklarımın normal bir hayat yaşayabileceği düşüncesi, korumalar olmadan okula götürebileceğim...
A casa. A família. A ideia de que os meus filhos possam ter uma vida normal sem ter de ir de guarda-costas para a escola.
Ama, biliyorsun, sevdiğim bir işim var, sevdiğim bir kocam var, sevdiğim iki harika çocuğum var, sevdiğim bir evim var.
Mas adoro o meu emprego. Adoro o meu marido. E adoro os meus dois filhos lindos.
Evim berbat durumda, havuzum kir içinde, arabam kusmuk kokuyor.
A casa está uma confusão, a piscina está uma nojeira, o carro cheia a vomitado.
Burası benim evim, o da bir misafir, tamam mı?
Esta é a minha casa, sim? Ela é uma convidada.
Evim ve ailem var.
Eu tenho uma casa. Tenho uma familia.
İyi geceler sana Kentucky'deki evim
Boa noite, minha velha casa no Kentucky
Uzaklardaki Kentucky'deki evim
Pela Velha Casa no Kentucky distante
Burası benim evim değil.
Não é a minha casa!
Burası ne zamandan beri benim evim değil?
Sabem, quando isto deixou de ser a minha casa?
Sadece iç çamaşırı. Benim çamaşırım, benim evim, benim makinem.
Quem lava roupa em minha casa, com a minha máquina, sou eu.
Evim.
Estamos em casa.
Green Hill çifliği evim gibi. "
" Quinta de vales verdes é o lugar para estar.
Buraya kira veriyorum, kendi evim için de öyle.
Pago renda aqui, pago renda na minha casa.
- Seni evin sonuçta. - Benim evim.
A casa é sua.
Sorun yok, benim evim.
Está tudo bem, eu vivo aqui.
Rapor edecektim fakat evim bombalanmıştı.
Quando fui denunciar o delito... rebentaram com a minha casa, e assassinaram a minha mulher.
Oh..... bazen beni hayal kırıklığına uğratıyor, ama o benim evim.
e por vezes deixa-me frustrada. Mas este é o meu lar.
Evet, benim evim.
Sim, é a minha casa.
- Hayır, burası benim evim.
Não há gringos aqui. Esta casa é minha.
Burası evim.
Esta minha casa.
Senin evin, benim evim.
Su casa es mi casa.
Benim evim, senin evin.
A minha casa é a tua casa.
- Artık bir evim yok.
Não tenho mais uma casa.
"Burası benim evim, anne."
'Esta é a minha casa, mãe'.
"Benim evim senin evin."
'A minha casa''é a sua casa'.
Benim evim senin evin.
A minha casa é a sua casa.
Burası benim evim, anne.
Esta é a minha casa, mãe.
Yukarı Batı Yakası'nda New York'ta bir evim var.
Tenho um belo apartamento em Nova Iorque, no Upper West Side.
- Burası benim evim.
- A casa é minha!
Keşke evim düzensiz olmasaydı.
Eu desejo que a minha casa não seja um caos
Benim evim büyülü. Büyü benim evimde olduğu için sadece ben büyüyü kaldırabilirim.
A maldição está sobre a minha casa Só eu posso retirar a maldição
Çok güzel olmasa da evim burası işte.
Não é chique, mas é um lar.
Ne var biliyor musun, burası benim evim ve kararları ben veririm.
Sabes! isto é minha casa e mando eu.
Benim evim... eşcinsel oteli mi lan?
Minha casa... um hotel gay?
Burası benim evim.
Eu não faço excursões.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]