Georgiana перевод на португальский
111 параллельный перевод
Georgiana, annemdi.
Georgiana, é a minha mãe.
Aslında Georgian tarzında.
É georgiana.
Georgian.
Georgiana.
Teyzemde birkaç Georgian vardı.
A minha tia tinha alguma georgiana.
Sevgili Georgiana!
A querida Georgiana!
Georgiana.
Georgiana.
Benden on yaş küçük olan kardeşim Georgiana, Albay Fitzwilliam ve bana emanet edildi.
Minha irmã, Georgiana, que é dez anos mais nova do que eu, foi deixada sob a tutela do Coronel Fitzwilliam e minha.
Georgiana'yı aşık olduğuna ve Wickham'la kaçmaya ikna ettiler.
Ela foi persuadida a crer que estava apaixonada, e concordar com uma fuga.
Efendimin, Miss Georgiana'ya hediyesi.
É um presente do meu amo para Srta. Georgiana.
Miss Georgiana ve birçok arkadaşıyla gelecek.
Ele está vindo com um grande grupo de amigos e com a Srta. Georgiana.
Sizi kız kardeşim Georgiana'yla tanıştırabilir miyim?
Permita-me que lhe apresente a minha irmã Georgiana.
Georgiana, bu Bayan Elizabeth Bennet.
Georgiana, esta é a Miss Elizabeth Bennet.
Güzellik, zarafet ve başarı konusunda Georgiana eşsiz bundan böyle ona kız kardeşim demeyi umuyorum.
"Georgiana Darcy não é equiparada em beleza, elegância e dotes. Espero chamar-lhe de agora em diante minha irmã."
Georgiana'nın üzüntüsünü tarif etmem mümkün değil.
Não tentarei explicar a dimensão do desespero da Georgiana.
Kız kardeşim, Bayan Georgiana.
A minha irmã, menina Georgiana.
Burası Virjinya Langley Şelalesi. Smith ailesinin karantinaya alındığı yer.
Em Langley Falls, a família Smith está sob quarentena na sua casa georgiana.
Georgiana, senden daha absürt bir yaratık olsaydı. Tamamen faydasızsın.
Seria muito melhor desaparecer por uns meses... até que tudo estivesse acabado.
Ve faydasız olduğundan diğerlerine yapışıp kalacaksın ve böyle şişman, güçsüz, tantanalı, faydasız birini taşıyabilecek biri bulunursa...
Georgiana, não há sobre esta terra um ser mais vaidoso e absurdo do que você. É completamente inútil. E sendo inútil, só quer depender dos outros.
Charles, Georgiana, Wickham, siz.
Charles, Georgiana, Wickham. Você.
Geri kalanımız kibarca veda edip kurgu İngiltere'ye geri dönüşünüzü izleyeceğiz, hepsi bu kadar.
O resto se despedirá educadamente e os veremos entrar na Inglaterra Georgiana fictícia.
Eksalanslarının, Georgiana'yı hâlâ çekici bulduğunu ümit ediyorum.
Acredito que Vossa Alteza, ainda ache Georgiana uma rapariga atraente.
Leydi Georgiana, anneniz sizi görmek istiyor.
Sua mãe deseja vê-la, Lady Georgiana.
Birisi gerçekten diğerini sevdiğinde emin olmak için onu daha da tanımak zorunda kalmaz, Georgiana.
Quando uma pessoa ama alguém, não tem de a conhecê-la bem para ter certeza, Georgiana.
Georgiana, sabırlı, metanetli ve uysal ol.
Georgiana, fortaleça-se a si própria com paciência, coragem e resignação.
Adım Georgiana.
O meu nome é Georgiana.
Harryo, Minik G, Charlotte
HARRYO, A PEQUENA GEORGIANA E CHARLOTTE.
Artık eve gidelim, Georgiana.
Para casa, acho, Georgiana?
Georgiana, cinsel birleşme sadece çocuk doğurmak değildir.
Georgiana, relações sexuais presupõem apenas ter-se filhos.
Georgiana!
Georgiana!
Georgiana.
Georgiana...
- Georgiana...
- Georgiana...
Georgiana'nın sorduğu şey sadece bizim ne...
Georgiana só pergunta o que nós próprios...
- Georgiana!
- Georgiana!
- Georgiana.
- Georgiana!
Georgiana, bu iş çok ileri gitti.
Georgiana, isto já foi demasiado longe.
- Georgiana, lütfen.
- Georgiana, por favor.
Georgiana sosyete hayatına geri döndü ve zamanının en ünlü ve en etkileyici kadınlarından biri olarak yaşamına devam etti.
GEORGIANA REGRESSOU À SOCIEDADE, VOLTANDO A SER UMA DAS MULHERES MAIS CULTAS E INFLUENTES DA SUA ÉPOCA.
Georgiana, Bess ve Dük Georgiana'nın ölümüne kadar birlikte yaşadı.
GEORGIANA, BESS E O DUQUE VIVERAM JUNTOS ATÉ A MORTE DE GEORGIANA.
Georgiana'nın ilişkiyi kutsaması ile, Bess, Dük ile evlendi ve sonraki Devonshire Düşesi oldu
COM A BENÇÃO DE GEORGIANA, BESS CASOU-SE COM O DUQUE E TORNOU-se A SEGUINTE DUQUESA DE DEVONSHIRE.
Georgiana sık sık, gizlice Eliza'yı ziyaret etti
GEORGIANA VISITAVA ELIZA EM SEGREDO FREQUENTEMENTE.
Eliza kızına Georgiana adını verdi. Ve seni seviyorum, ve seni seviyorum.
ELIZA DEU O NOME DE GEORGIANA A SUA FILHA.
Adım Georgiana, 6 yıldır içki içmediğimi söylemekten gurur duyuyorum
O meu nome é Georgiana e tenho orgulho em dizer que já não bebo há seis anos.
Tebrikler Georgiana.
Muito bem, Georgiana.
Sonra anladım çocuk almış karşı tarafa götürmüş.
Depois descobri que o miúdo foi à trincheira georgiana.
- Lütfen mesaj bırakın. - Ben Georgiana Carr.
Aqui é Georgiana Carr.
Bayan Georgiana'nın haberi var mı?
A Senhora Georgiana sabe disso?
Merhaba, Bayan Georgiana Carr.
- Olá, Senhora Georgiana.
Gerçekten güzel bir Gürcü parçası.
É georgiana.
Kibirli, titiz kuzenin Georgiana yengenin cenazesinin olduğu bu günlerde kendine bir arkadaş bulabilmiş mi?
Poderia contar-me sobre as suas viagens... pelo escuro e sombrio bosque das suas memórias infantis.
- Öyle gözüküyor. - Peki ya rahibe?
Então a prima egoísta e vaidosa, Georgiana.... encontrou um pretendente pouco depois do funeral da sua tia.
Bayan Georgiana Carr'ı tanıyor musunuz?
Conhece a Senhora Georgiana Carr?
george 3808
georgia 247
georgie 349
georges 86
georgetown 17
georgina 48
georgette 28
georg 35
george washington 41
george costanza 30
georgia 247
georgie 349
georges 86
georgetown 17
georgina 48
georgette 28
georg 35
george washington 41
george costanza 30