Güney carolina перевод на португальский
236 параллельный перевод
Savaştaki ilk zenci askeri alayı Güney Carolina'da oluştu.
O primeiro regimento de negros se forma na Carolina do Sul.
Ve o aynı Sidney Kidd, Amerika'nın saygın bay ve bayanları bu Amerikan demokrasinin, yuvaların ve ocakların koruyucusu o sırada yatında Güney Carolinalı bir Mata Hari'yi eğlendiriyordu.
E este mesmo Sidney Kidd, cidadãos e cidadãs americanas, este protector da democracia americana, dos lares e das lareiras, estava, nesse instante, a receber no iate a Mata Hari da Carolina do Sul!
- Güney Carolina en uygun yer.
- Macnock, Carolina do Sul... é o lugar mais conveniente.
Güney Carolina eyaletinin bana tanıdığı yetkilere dayanarak sizi karı-koca ilan ediyorum.
Pela autoridade e pelos poderes que me foram confiados... pelo estado da Carolina do Sul, eu vos declaro marido e mulher.
Jeneratör, Charleston, Güney Carolina, Atlanta ve Georgia'yı aydınlatmaya yetecek kadar elektrik üretir. - Shelby?
O gerador cria bastante eletricidade para iluminar Charleston, Carolina do Sul, e Atlanta, Geórgia.
NBC Haberlerine göre, Nixon Güney Carolina'da kazanır.
NBC mostra Nixon como vencedor na Carolina do Sul.
Karım Martha'yla Güney Carolina'da tarlada çalışıyorduk.
Estive a trabalhar num propriedade na Carolina do sul, com a minha mulher, Marta.
- Bilmiyorum. Güney Carolina'da bir yer.
Acho que algures na Carolina do Sul... penso eu.
Güney Carolina değil.
- Pois não é a Carolina do Sul.
Wendell, Güney Carolina, Wisacky'de yaşıyor.
Vive na Carolina do Sul.
Güney Carolina'yı mı istila edecek?
Vai invadir a Carolina do Sul?
Parris Adası, Güney Carolina.
Ilha de Parris, Carolina do Sul...
Doktor öldükten sonra Güney Carolina'ya taşındı.
Mudou-se para a carolina do Sul depois da sua morte.
Güney Carolina'dan.
Da Carolina do Sul.
Ve karımın Güney Carolina'da bir kalp cerrahıyla olan ilişkisi.
E a minha mulher estar a ter um caso com um cirurgião na Carolina do Sul.
Güney Carolina.
Da Carolina do Sul.
Ağaçlı tek eyalet Güney Carolina değil.
A Carolina do Sul não é o ùnico Estado com àrvores, sabias?
- Bayan Güney Carolina.
- Miss South Carolina.
Regina Beaufort köklü bir Güney Carolina ailesinden geliyordu... ama İngiliz olduğunu iddia eden kocası Julius... müsrif, sivri dilli ve... geçmişi belirsiz bir adam olarak bilinirdi.
Regina Beaufort era originária de uma velha família da Carolina do Sul, mas o seu marido, Julius, que se fazia passar por inglês, era conhecido por ter hábitos dissolutos, uma língua viperina... e uma misteriosa ascendência.
Güney Carolina.
Carolina do Sul.
- Evet, bayan. Antropoloji'de ( İnsan bilimi ) 1924 yılı Nobel Ödül'ünü kazanan... Güney Carolina Universitesi dekanı.
Vencedora do Prémio Nobel da Antropologia em 1924, da Universidade da Carolina do Sul.
Kızının adını gördüm, Güney Carolina'dan bir evlilik... belgesinin üstünde yer alıyordu.
Vi o nome da filha numa certidão de casamento doutro estado.
Finlandiya'dan Güney Carolina'ya kadar her yer vuruldu.
Impactes confirmados da Finlândia à Carolina do Sul.
Bay Stroehmann, Güney Carolina Hukuk'u adına, yaşadığınız acı ve kötülüklerden ötürü özür dilerim.
Sr. Stroehmann, da parte da Comunidade de Defesa da Lei da Carolina do Sul peço desculpa por qualquer transtorno temporário que possa ter sofrido.
Ben Güney Carolina'da doğmuşum...
Bem... eu nasci na Carolina do Sul... Tenente Torres...
Elsie Hickam, 1979'da Güney Carolina Myrtle Beach'e yerleşti.
Elsie retirou-se para Myrtle Beach, Carolina do Sul em 1979.
Burası ne Kuzey Carolina, ne Güney Carolina, ne de Kentucky!
Não estamos na Carolina do Norte, nem na do Sul, nem no Kentucky!
Merkezi, Güney Carolina ile Savannah'ın 200 mil doğusunda.
Localiza-se agora a 320km este da Carolina do Sul e de Savannah.
Orin'deki Güney Carolina bürosuna gönder.
Carolina do Sul.
Orin, Güney Carolina.
Orin, Carolina do Sul.
- Güney Carolina'da ne yapıyormuş?
- Que faz ele na Carolina do Sul? !
Güney Carolina'da ne yapıyorsun?
Que fazes na Carolina do Sul? Que se passa?
Ama, bu durumu bilemezdim. Debbie şu anda, nişanlıma, Güney Carolina'da bir otelde olduğumu söylemeye gidiyor. Hem de yanımda Dr. Holmes'un karısı olduğunu söyleyen bir kadınla.
Só não pressupunha o facto da Debbie ir agora contar à minha noiva que me refugiei num hotel na Carolina do Sul com uma mulher que diz ser a esposa do bom Dr. Holmes!
İlki Güney Carolina'da golf kursundayken oldu.
O primeiro foi num campo de golfe da Carolina do Sul.
Güney Carolina
Carolina do Sul
Güney Carolina'nın 9. olmasını istiyorum.
Peço que a Carolina do Sul seja a nona.
Massachusetts ve Virginia savaşta olabilir ama Güney Carolina değil!
Massachusetts e Virginia podem estar em guerra mas a Carolina do Sul não está.
Güney Carolina Milis Kuvveti oluşturuluyor.
A Milícia da Carolina do Sul foi convocada.
Albay Tavington, altı hafta oldu neden hala Kuzey Carolina'da değil de Güney Carolina'da bir balodayım?
Coronel Tavington, porque é que, após 6 semanas ainda estou em bailes na Carolina do Sul quando devia estar em bailes na Carolina do Norte?
Biz, sadece Güney Carolina'ya taşınmak... gerekli parayı toplamaya çalışıyorduk.
Estávamos a tentar ganhar dinheiro para irmos para a Carolina do Sul.
Oh, muhteşem bir yerdir, Parisville, Güney Carolina.
Há um sítio maravilhoso lá, Parisville, Carolina do Sul.
Güney Carolina da en güzel turtayı yapan bir yer var.
Há um lugar na Carolina do Sul onde fazem a melhor pizza que já provaste.
... referans gösterdikleri son nokta ki yanlış olarak bilinir Güney Carolina ne yasa olara ne de medeni hukuk olarak destekli intiharı yasaklar bildiğimiz gibi Kuzey Carolina onların bir sonraki iddalarında uygun kaynak olarak gösterdikleri gerçeğin aldatıcılığının bir düzeyi olarak bile yeterli değildir ve kesin gerçek çerçevesinde onun özüne uygun değildir.
... e quanto ao último ponto que cita erradamente a Carolina do Sul, como um estado sem legislação, nem direito consuetudinário, que proíba o suicídio assistido, quando a Carolina do Norte é que deveria ter sido referida, o argumento que apresentaram a seguir cai num nível de especiosidade, devido ao facto de não possuir uma base de veracidade concreta... para não falar de substância.
Güney Karolina.
- Da Carolina du Sul.
Güney Kaliforniya'ya hoş geldiniz.
Bem-vindo à Carolina do Sul.
Ama kendinizi kanıtlamak... zor olanı denemek... ve imkansızı başarmak istiyorsanız... Güney Kaliforniya'nın Parris Adası'nda 13 haftalık cehennemi bir eğitimden geçin. Bunu yapabilecek ayarda olup olmadığınızı öğrenirsiniz.
Mas se querem desafios, se querem experimentar algo difícil, se querem tentar alcançar o impossível, passem 13 semanas no inferno de Parris island, carolina do SuI... e verão se estão aptos para isso.
Georgia ve Güney Caroline'a karşı savaşamadım.
Não consigo lutar contra a Geórgia e a Carolina do sul.
aa özür dilerim, Joe, kabalık etmek istemem ama, Güney California Telefon içinmi çalışıyorsun?
Desculpe, Joe, não quero ser incorrecto, mas trabalha na Telefónica da Carolina do Sul?
- Kanada'dan Güney Carolina'daki bir posta kutusuna yedi tane paket gönderilmiş. - Burada ne yapıyorsunuz?
O que está aqui a fazer?
Neden Güney Carolina?
Porquê Carolina do Sul?
İç savaş sırasında Güney Carolin'a asker taşımak için kullanılmış. Daha sonra uzun süre kargo taşımış. Teşekkürler.
Um barco de um único mastro fabricado no Sul da Carolina para a guerra civíl, partiu com uma tripulação inteira obrigado 2 meses depois de ser posta nas águas foi vista por uns pescadores em Tripoli tinham-no à sua frente, sem nada à vista, nem um sinal não estavam muito seguros, algo não estava bem subiram a bordo sabes o que encontraram?
carolina 35
güney 137
güneyde 29
güneye 48
güney afrika 87
güneybatı 23
güney pasifik 33
güney amerika 163
güneydoğu asya 29
güneyden 17
güney 137
güneyde 29
güneye 48
güney afrika 87
güneybatı 23
güney pasifik 33
güney amerika 163
güneydoğu asya 29
güneyden 17