Haklï перевод на португальский
147 параллельный перевод
Belki kïzgïn olmakta haklï.
Se calhar, tem direito a ser amargo.
Doug haklï.
O Doug tem razão.
Haklï. Her sey sizi isaret ediyor.
Todos os dedos apontam para si.
Haklï.
Ele tem razäo.
Haklï mïyïm Bay Goldman?
Estou correcta, Mr. Goldman?
Hakli.
Ele tem razão.
Stuffy hakli.
O Stuffy tem razäo.
Bence hakli.
Ele tem razäo.
Joe hakli.
O Joe tem razäo.
Hakli.
Tem razäo.
Bay Cairo söylediklerinden birinde çok hakli.
Há certamente algo naquilo que Mr. Cairo disse...
Hakli.
Ele deixa.
Hakli efendim. Daha önce de oldu bu.
Ele tem razao, isso já aconteceu.
Ulysses hakli.
Ulisses tem razão.
Ülkenin her yanındaki sadık uyruklar bu yemini etti. Hepsi Majestelerinin unvanını hakli buldu.
Por todo o país, súbditos leais prestaram juramento e declararam... ser justo e bom o título de Sua Majestade!
" gerçekte pek azi hakli çikar.
" se virmos a fundo.
HAKLI VALLA
ELE TEM RAZÃO SABEM
Senatör Jim Lane'nin kahraman "Kirmizi Çizmelileri" savasti hakli bir dava için!
Morreu membro orgulhoso dos Redlegs do Senador Jim Lane em luta por uma causa justa!
Jack Amca hakli.
Acho que o tio Jack sabe do que está a falar.
Kiz kardesine... hakli oldugunu anlat.
Diz à tua irmã que tinhas razão.
"ÖLESİYE HAKLI"
MACABRA CERTEZA
O hakli.
O rapaz tinha razão.
Delilikte hakli.
O que está fazendo aí?
- General Zavros hakli.
O coronel Zavros tem razão.
Lord Cleeve hakli. Pesimizden gelmenize izin veremeyiz.
O Lorde Cleeve tem razão, não podemos deixar-vos seguir-nos.
- General Zavros hakli. MacGyver nerede?
O General Zavros tem razão Onde está o MacGyver?
Lidia haklî.
Ela tem razão.
Bence hakli.
E com razão.
- Annecim hakli.
Ooh! - Mãe está certa.
Hakli.
Tem razão.
- Hakli.
- Ela tem razão.
Sherminatör hakli, Kev.
O Sherminator tem razão, Kev.
- Greg hakli, Cindy.
O Greg tem razão...
BELKi DE YOAST HAKLI.
Talvez o Yoast tenha razão.
Hakli miyim?
Não tenho razão?
Hakli.
Ela tem razão.
Bence hakli olabilirsin.
Creio que podes ter razăo.
Boylece benleyken her zaman hakli hissedebilirsin?
Para que possas pensar que estás sempre certo?
Ama, knolte hakli.
Mas o Knolte tem razão.
- Hakli olduğumu göreceksin. - Kapa çeneni.
Voce vai ver que estou certo Cala a boca
Yada, "hakli oldugum" - - onun hakkinda seneler önce inanmasi kolay olan.
Ou para estar certo... Certo para acreditar nele passados todos estes anos.
. Belki de hakli.
Fracasso atrás de outro, fracasso atrás de outro...
Naina. Kardeşim hakli.
Naina, o que a Didi diz é correcto...
Düşündüm, Acaba şu aptal Aman hakli olabilir miydi?
será que o idiota do Aman tem razão?
Naina, o hakli.
Naina... tudo isso é verdade
Sence takim elbiseli hakli miydi?
Achas que aqui o negociante tinha razão?
Towns hakli. Hakli.
O Towns tem razão.
Kimse her zaman hakli olamaz, ve her zaman haksiz da olamaz.
Ninguém está sempre certo, e ninguém está sempre errado.
Turtle hakli.
O Cágado tem razão.
Hakli oldugunu sanmiyorum.
Não sei se tens razão.
Aslinda Muffler hakli.
Mesmo assim acho que o Muffler tem razão.
haklısın 4682
haklisin 34
haklı 645
haklısınız 730
haklıyım 81
haklıydım 99
haklıymış 45
haklı değil miyim 37
haklıydın 287
haklısın galiba 26
haklisin 34
haklı 645
haklısınız 730
haklıyım 81
haklıydım 99
haklıymış 45
haklı değil miyim 37
haklıydın 287
haklısın galiba 26