Hazır mıyız перевод на португальский
1,242 параллельный перевод
Sünger banyosuna hazır mıyız Bay Smith?
Prontos para o nosso banho de esponja, Sr. Smith?
Beyefendi sipariş vermeye hazır mıyız? Hop.
- Estão prontos para pedir?
Gitmeye hazır mıyız?
- Parece que sim, Sra. Daisy.
Hazır mıyız?
Está tudo pronto?
- Çekim için hazır mıyız?
- Estamos prontos para a fotografia?
- Hazır mıyız?
- Estamos prontos?
Hazır mıyız?
Estamos prontos?
- Öyleyse hazır mıyız?
- Estamos ligados?
- Hazır mıyız?
- Estamos prontos para ir?
- Hazır mıyız? - Evet.
Genya, estás pronto?
Hazır mıyız?
Prontos?
- Hazır mıyız?
Estamos prontos?
- Evet? Hazır mıyız?
Vamos a isto?
Hadi. Hazır mıyız?
Prontos?
Hazır mıyız?
Preparados?
- Artık hazır mıyız?
E quanto ao jogo? Estamos prontos?
Evet, hazır mıyız?
Estás pronto?
Hazır mıyız?
Preparado?
Hazır mıyız?
Bom.
Kayıta hazır mıyız?
- Roda o som. - Rodando.
Hazır mıyız?
Tudo pronto?
- Wayne, her şey için hazır mıyız?
Estamos prontos para o ensaio? Quase.
"Eğlenmeye hazır mıyız"?
Estamos prontos para a festa?
- Pekala, hazır mıyız?
- Upa, upa. Estamos prontas?
Tamam, hazır mıyız?
Muito bem, prontos?
Hazır mıyız?
Prontos para ele?
Neye hazır mıyız?
Preparados para o quê?
Hazır mıyız? Başladı!
Prontos?
Tedavi sonrası için hazır mıyız diye kontrol eder misin?
Podes ver se está tudo pronto na sala de recuperação?
Sosyeteye takdim edilmeye hazır mıyız?
Olá. Estás pronto para debutar?
Hazır mıyız? Başla!
" Botas, estão preparadas?
Demir almaya ve yelken açmaya hazır mıyız?
Preparado para zarpar? Preparado para seguir viagem?
- Hazır mıyız?
- Vamos a isto.
Kurtuluş Günü için hazır mıyız?
Estamos prontos para o dia da libertação?
- Aerobik yapmaya hazır mıyız?
- Estamos prontas a treinar?
Partiye hazır mıyız?
Estão prontos para se divertirem?
Sence hazır mıyız?
Achas que estamos prontos?
Hazır mıyız?
Estás pronto para jogar aqui?
Jocko sence Henry ve ben, ilişkimizi bir kademe ileriye götürmeye hazır mıyız?
Jocko achas que o Henry e eu estamos prontos para levar a nossa relação para o próximo nível?
Hazır mıyız?
Está tudo preparado, Liz?
- Hazır mıyız?
- Já estão prontos?
Eğer kapıyı açarsam... Hazır olacak mısınız?
Se eu abrir a porta, vocês estarão preparados?
Sence bebek sahibi olmaya hazır mıyız?
Estás a gozar?
Bu kapıyı açmaya hazır mısınız, Bay Doleman?
Está preparado para abrir a porta?
Hazır mıyız?
- Estás pronto?
Hanımlar, beyler, hazır mıyız?
As pessoas a construírem uma vida para elas.
Hey, bence ilk yardım ekibini Anton'un bir daha ki gösterisinde hazır tutmalıyız.
Acho que devemos ter paramédicos prontos no próximo show do Anton.
Bunu bir komplo olduğuna ben de inanmak istiyorum hem de fazlasıyla inan bana ama sanırım Lex'in aklını kaçırdığı ihtimaline kendimizi hazırlamalıyız.
Sabes, quero acreditar que isto seja uma conspiração tanto quanto tu, acredita mas acho que temos de começar a preparar-nos para a possibilidade do Lex estar mesmo a enlouquecer.
Ben... Hazır mıyız?
Prontos?
Peki YıIdız Takımı ne zaman hazır olacak?
- Quando estará a aeronave pronta?
- Keskin nişancılara dikkat. - Hazır mıyız?
- Há franco-atiradores.
hazır 1476
haziran 88
hazır mısın 1689
hazırım 712
hazırız 372
hazırlanıyorum 21
hazırlanıyor 24
hazırlan 155
hazırmısın 32
hazırlar 37
haziran 88
hazır mısın 1689
hazırım 712
hazırız 372
hazırlanıyorum 21
hazırlanıyor 24
hazırlan 155
hazırmısın 32
hazırlar 37
hazırlanın 151
hazırla 22
hazır mısınız 587
hazırsın 36
hazır değil 19
hazır mı 131
hazır ol 454
hazır değilim 49
hazır olacağım 27
hazır olun 339
hazırla 22
hazır mısınız 587
hazırsın 36
hazır değil 19
hazır mı 131
hazır ol 454
hazır değilim 49
hazır olacağım 27
hazır olun 339