Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / турецкий → португальский / [ H ] / Hey bayım

Hey bayım перевод на португальский

324 параллельный перевод
- Hey bayım, bana söylermisiniz....
Moço, quer me dizer uma coisa? Silencio!
Hey bayım, sanırım bu sizin arabanız.
Acho que aquele carro é seu.
- Hey bayım. Bu da ne?
- Olá, como vai isso?
Hey bayım! El Paso için yola çıkıyoruz.
Ouça, senhor, estamos a ir para El Passo.
Hey bayım, uzaylıyı aramanızda size yardım edebilir miyim?
Posso ajudá-lo a apanhar o homem do espaço?
Hey Bayım!
- Senhor.
Hey bayım, bir isteka alabilir miyim?
Ei senhor, tudo bem se eu pegar um taco?
Hey bayım, topumuzu geri alabilir miyiz?
Dá-nos a nossa bola?
" Hey bayım, siz okula gittiniz mi?
" Hei, senhor, foi à escola?
- Hey Bayım, bir dakika.
- Ei, Sr. Espere um minuto, Sr.
Hey bayım, buraya gelinde eğlenceye katılın.
Ei, senhor, entre e divirta-se.
Hey bayım, biraz zamanın var mı?
Tem meia hora livre?
Hey bayım.
Oiça!
Hey, bayım!
Diga, Senhor!
Hey, bayım, bayım.
Por favor, senhor.
Hey, bayım lütfen...
Desculpe, o senhor faça favor...
Hey, önüne baksana, bayım!
Hei, olhe por onde vai, senhor!
Hey, bayım, bir Amerikalı'nın karnını doyurmasına yardım eder misin?
Pode dar algum dinheiro a um compatriota para uma refeição?
Hey, bayım!
Senhor.
Teşekkürler Bay M. Hey, Brownie.
Obrigado, Mr. M. Espere, Brownie!
Hey, durun bakalım, bayım.
Vamos!
Hey, bayım, dikkat edin!
Então, senhor, atenção!
- Hey, bayım.
- Né, senhor.
Hey, Bay Ross, onu yaptığımı düşünmüyorsun?
Não me diga que pensa que eu fiz aquilo.
Hey, bayım.
Eh, senhor.
Hey, bayım.
Ei, senhor!
- Hey, bayım! Kraliçe Victoria içinmi geldiniz?
Sr, vai partir no Rainha Vitória?
Hey, bayım?
Ouça, Sr!
Hey. Bayım.
Senhor?
Hey, bayım.
Ei, senhor.
Hey, bayım!
- Entende, garoto?
Hey siz, bayım!
Olha, você, senhor!
Hey, Bayım. Foto?
Ei, Senhor, fotografia?
Hey, bayım, öyle acil durum ipini çekip trenden atlayamazsınız.
Hei, não pode não pode puxar o travão de emergência e sair do comboio.
Hey, bayım.
Olá, amigo.
- Hey, bayım.
- Senhor.
Hey, bayım!
Ouça, senhor.
Hey, bayım, otel nerede?
Por favor, onde é o hotel?
Hey, bayım!
Hey, Sr!
Hey, bayım, sen düştün.
Ei, você caiu.
- Hey, bayım!
Ei, espere!
Hey, bayım, işaret verdiğimi görmedin mi?
Ouça lá, não me viu a fazer sinal?
Hey, bayım!
Hey, Senhor!
- Haydi. - Hey, bayım...
- Aproximem-se!
Hey, bayım, gazete ister misiniz?
- Sr, quer o jornal?
Hey Bay Books. Benim alanım sizinkinden çok ta geniş değil.
Sr. Books, as minhas distâncias não são muito maiores que as suas.
Hey, Bayım, o arabanın kapısına dikkat etmek ister misiniz?
Ei, senhor, Quer tomar cuidado com a porta do carro?
Hey, bayım. Beklediğin adam bu mu?
Senhor, não estava à espera daquele tipo?
Hey, ne yaptığını sanıyorsun bayım?
Hei, que raio está a fazer, senhor?
Hey babalık, Bay Struthers'ı rahat bırak tamam mı?
- Oiça lá, velhote, deixe o Sr. Struthers em paz.
- Hey! - Selam, bayım, 15 sentiniz var mı?
Tem 15 cêntimos?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]