Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / турецкий → португальский / [ I ] / Indirin

Indirin перевод на португальский

2,596 параллельный перевод
Adamı pist girişine indirin.
Levem-no para baixo.
Silahı indirin.
Agora baixe a arma.
Lütfen silahı indirin.
Por favor, baixe a arma.
Silahları indirin. Hadi.
À vontade, venham.
Silahlarınızı indirin, çocuklar.
Baixem as armas, rapazes.
Silahlarınızı indirin.
Baixem as armas!
Lütfen silahlarınızı indirin. Burası bir tapınak.
Isto é um santuário, não estão em perigo aqui.
Tamam indirin şunu.. gidelim
Muito bem. Desçam-nos. Vamos lá.
Silahları indirin, hemen!
Abaixem-nas, agora!
Midelerinizi patlatmadan önce silahlarınızı indirin.
Por isso larga a arma antes que te rebente a moela!
Tüm birimler, koşu yapan adamı indirin.
Todas unidades, derrubem o corredor.
Onları atlardan indirin.
Vinda de uma égua!
Tabelaları indirin, bu günlük bu kadar. - Sakin kafayla karar verelim.
Baixem as placas, vão para casa.
Geri çekilip girmemize izin verin ya da hepiniz parça parça olursunuz! Silahlarınızı indirin!
Afastem-se e deixem-nos passar ou transformamo-los a todos em pedaços!
- Silahlarınızı indirin.
- Por favor, baixa a arma.
Lütfen silahınızı indirin.
Por favor, baixa a arma.
Biraz daha indirin.
Um pouco mais para baixo. Um pouco mais.
Geri çekilmeniz gerek ve silahlarınızı kapıya doğrulttuysanız indirin lütfen.
Afastem-se. E se estiverem com armas, por favor, abaixem-nas.
Geri çekilmeniz gerek ve silahlarınızı kapıya doğrulttuysanız indirin lütfen.
Vocês têm de se afastar, e se estão com armas, por favor, baixem-nas.
Silahınızı indirin.
Abaixem as armas.
Tetikçiler gelirse onları indirin ve bir daha kalkamamalarını sağlayın.
Se os atiradores voltarem, matem-nos, e assegurem-se que assim permaneçam.
Silahlarınızı indirin!
Cinco-0. Baixem as armas.
- İkiniz de susun ve silahlarınızı indirin.
Ora bem, estejam caladas e larguem as armas.
Silahlarınızı indirin!
Soltem as armas!
Beyler, silahlarınızı indirin.
Senhores, retirar.
Silahınızı indirin bayan!
Abaixe a arma senhora.
Sadece silahınızı indirin bayan!
Abaixe a arma, senhora.
İndirin onu! Ayaklarından tutun!
- Agarrem-lhe as pernas.
İndirin şu bayrakları!
Retirem aqueles estandartes!
Çocuklarınızı dördüncü sıraya indirin.
LEVE AS SUAS MIÚDAS PARA A QUARTA FILA
Kral'ınız emrediyor! Tamam, indirin onu!
Muito bem, desçam-no!
İndirin!
Desçam-no!
Tamam, indirin.
Pousem-no aqui.
İndirin beni.
Sai de cima de mim.
- İndirin şunu oradan.
- Tira-o dali de cima.
İndirin silahlarınızı!
Abaixa a tua arma!
İndirin silahlarınızı.
É só o alarme primário.
İndirin!
Atira-lhe!
İndirin!
Abatam-no!
İndirin şu zımbırtıyı.
Mantém essa porra longe.
İndirin aşağıya!
Desçam-no.
İndirin silahlarınızı Brendan!
Baixa as tuas armas, Brendan!
İndirin şunları.
Vamos parar com isto.
İndirin.
Toca a descer-me.
İndirin şu anarşisti aşağı!
Expulsem os anarquistas!
İndirin onları, İntkamcılar.
Acabem com eles, Vingadores!
İndirin
Baixa.
Masayı indirin!
Desçam a mesa.
İndirin silahları çocuklar.
Baixem-nas já, rapazes!
- İndirin silahları!
- Larguem as armas!
İndirin silahlarınızı, çocuklar.
Abaixem as armas, rapazes.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]