Iyi akşamlar millet перевод на португальский
57 параллельный перевод
Herkese iyi akşamlar millet. Umarım siz de bizim gibi iyi vakit geçiriyorsunuz.
Olá, espero que estejam a divertir-se, pois nós estamos.
İyi akşamlar millet.
Boa noite, pessoal.
- İyi akşamlar millet.
- Boa noite a todos.
İyi akşamlar, millet.
Boa noite a todos.
İyi akşamlar, millet!
Boa noite a todos!
İyi akşamlar, millet.
Boa noite, pessoal!
İyi akşamlar, millet.
Boa noite.
İyi akşamlar millet.
Boa noite, amigos.
İyi akşamlar millet.
Boa noite a todos.
İyi akşamlar, millet.
Boa noite, pessoal.
İyi akşamlar, millet. Son kez palyaço olarak görev aldığım programıma hoşgeldiniz.
Boa tarde, amigos, sejam bem-vindos ao meu último programa.
İyi akşamlar millet... tarihi bir basketbol gecesine hoşgeldiniz.
Boa noite a todos, bem-vindos a uma noite histórica de basquete.
- İyi akşamlar millet.
- Boa tarde, pessoal!
İyi akşamlar, millet.
Boa noite a todos. Vamos começar o espectáculo?
İyi akşamlar millet Büyük Süper Loto'nun 6. Çekilişine hoş geldini
Bem-vindos à Grande Febre do Ouro Escolha Seis.
İyi akşamlar millet!
Boa noite, pessoal.
İyi akşamlar dedim millet!
Eu disse, "Boa noite, pessoal."
İyi akşamlar millet!
Pessoal Boa noite!
İyi akşamlar millet.
Boa noite a todos!
- İyi akşamlar millet. - Nasılsınız arkadaşlar?
- Boa noite a todos.
- İyi akşamlar millet.
Boa noite a todos.
İyi akşamlar millet.
Boa noite.
İyi akşamlar, millet.
Boa tarde, amigos.
- İyi akşamlar, millet.
- Boa noite, pessoal.
İyi akşamlar, millet. Lütfen Aday Marty Huggins'e Kongre Üyesi Cam Brady'e hoşgeldiniz diyelim.
Por favor, welcome candidato Marty Huggins e congressista Cam Brady.
İyi akşamlar, millet.
Boa noite, meninos.
İyi akşamlar millet.
Boa noite, a todos.
İyi akşamlar millet.
Boa noite, malta.
İyi akşamlar, millet.
Boa tarde, pessoal.
İyi akşamlar millet, ve evinde bizi izleyenler...
Boa noite a todos, boa noite também ao público aí em casa.
İyi akşamlar, millet.
- Boa noite a todos.
- İyi akşamlar, millet.
Boa noite a todos.
- İyi akşamlar, millet.
- Boa noite, amigos.
İyi akşamlar millet.
Boa noite, crianças.
İyi akşamlar millet, Char'a hoş geldiniz.
Boa noite, bem-vindos ao Char.
İyi akşamlar millet.
- Boa noite, pessoal.
Yok, hoş bir sürpriz oldu. İyi akşamlar, millet.
Foi uma boa surpresa.
- Tamamdır. İyi akşamlar millet.
Boa noite a todos.
İyi akşamlar millet!
Boa noite, pessoal!
İyi akşamlar millet!
Boa noite a todos!
İyi akşamlar millet.
Boa noite pessoal.
iyi akşamlar 4224
iyi aksamlar 25
iyi akşamlar efendim 124
iyi akşamlar hanımefendi 51
iyi akşamlar doktor 23
iyi akşamlar bayan 27
iyi akşamlar bayanlar ve baylar 25
iyi akşamlar bayanlar 19
iyi akşamlar beyler 48
iyi akşamlar dr 18
iyi aksamlar 25
iyi akşamlar efendim 124
iyi akşamlar hanımefendi 51
iyi akşamlar doktor 23
iyi akşamlar bayan 27
iyi akşamlar bayanlar ve baylar 25
iyi akşamlar bayanlar 19
iyi akşamlar beyler 48
iyi akşamlar dr 18
millet 1701
iyi arkadaş 16
iyi ama 71
iyi adam 80
iyi avlar 51
iyi adamdır 51
iyi adamdı 22
iyi atıştı 79
iyi atış 145
iyi arkadaş 16
iyi ama 71
iyi adam 80
iyi avlar 51
iyi adamdır 51
iyi adamdı 22
iyi atıştı 79
iyi atış 145