Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / турецкий → португальский / [ I ] / Içinde ne var

Içinde ne var перевод на португальский

1,341 параллельный перевод
O şeyin içinde ne var?
John o que é que está lá dentro?
Sizce içinde ne var?
Que acha que há dentro?
Sence o buzun içinde ne var?
O que achas que é esse bloco de gelo na realidade?
Sence içinde ne var?
- Que achas que há aí dentro?
Bunun içinde ne var?
O que estava dentro está aqui.
Çantanın içinde ne var tahmin et.
Adivinha o que está na mala.
Kahrolasının içinde ne var?
O que estará lá dentro?
Sepetinin içinde ne var, küçük kız?
O que é que tens na cesta, menininha?
Tüpün içinde ne var?
- O que é que ele tem?
- Bunun içinde ne var?
- O que puseste aqui?
- Peki kutunun içinde ne var?
- O que está na caixa afinal?
Bakalım içinde ne var.
Vejamos o que está lá dentro.
Taşın içinde ne var?
Mas que há no interior da pedra?
Gilda, içinde ne var?
Gilda, que tens aí em baixo?
Sadece yolunu bulmak gerekiyor... Bunun içinde ne var...
Só há que saber dar conta do que há aqui.
Luc, Karayip aşkının içinde ne var?
Luc, o que tem o Romance Caribenho?
Tanrım, Jeremiah, senin içinde ne var?
O que você tem, Jeremiah?
- İçinde ne var?
- O que é que tens lá?
Ne var içinde?
O que é?
Acaba içinde ne var?
Gostaria de saber o que tem.
İçinde ne var o halde?
Então o que é?
İçinde ne var?
O que tem lá dentro?
İçinde ne çok şey var.
Tantas colásas que há aqui.
90 milyon değerinde piyango. - İçinde ne var?
O que é isso?
Ne var onun içinde?
Que trazes aí?
Ne var içinde?
Que está lá dentro?
İçinde ne kadar var?
Quanto tem lá dentro?
Ne var içinde?
O que tem aí?
İçinde ne var?
O que é que está lá dentro?
Programınız ne Bay Stanton, ve işin içinde başka kim var?
Quais são as suas intenções, e quem mais está envolvido?
Lanet olsun, bir gangsterin cenaze alayında limuzinin içinde bir fahişeyle ne işin var?
Que fazes numa limusina com uma prostituta, no funeral de um mafioso? Estás bem?
Bu alan içinde ne yaptıkları hakkında bir fikrin var mı?
Faz ideia do que estavam a fazer na Extensão?
İçinde ne var?
E que tem aí?
İçinde ne var?
O que puseste aí?
İçinde ne var?
Que terá lá dentro?
İçinde ne olduğuna dair tahminde bulunmak isteyen kimse var mı?
Alguém se arriscaria a adivinhar o que está aqui dentro?
İçinde ne varsa bende de var.
O que está dentro de ti, está dentro de mim.
Jemima halamın karışımı tang, biraz su ve en önemlisi de... bir tane çiğ yumurta. - İçinde ne var?
- Que tem lá dentro?
İçinde ne var?
O que tem nisto?
İçinde ne var?
O que está aí dentro?
Ve hiç kimse aldığını bilmemeli. İçinde ne var?
Este é muito, muito especial e ninguém pode saber que o tens.
Hayat tarzı kanallarınız var içinde, biraz Trisha. Eğlence var. Bunun ne olduğunu bilmiyorum.
Tem os canais temáticos, uns talkshows, tem entretenimento.
- İçinde ne var?
- O que há aí dentro?
- İçinde ne var? - Et sote.
O que tem aí?
Luc, bunun içinde ne var?
Luke o que é que isto tem?
- İçinde ne var?
O que estará dentro da caixa?
- Ne var içinde?
- O que contém?
İçinde ne var?
O que encontro aqui?
Bob, ne var onun içinde?
Bob, o que está dentro daqueles?
- İçinde ne var?
- Que tinham dentro?
Onun içinde ne var?
O que tem aí?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]