Ne var burada перевод на португальский
10,507 параллельный перевод
Burada ne işin var?
O que fazeis aqui?
- Öğrenci olarak burada ne kadar borcun var?
Quanta divída tens como estudante aqui? Nada.
Burada ne işin var Les?
O que estas a fazer aqui, Les?
Burada ne işimiz var?
O que fazemos aqui?
Burada ne işin var senin?
Que diabos faz aqui?
Burada ne işin var senin?
O que fazes aqui?
Burada ne işimiz var Brian?
O que faz aqui, Brian?
Burada ne işin var?
O que estás a fazer aqui?
Burada ne isin var dostum?
JK!
- Burada ne işin var?
- O que fazes aqui?
Louis, burada ne işin var?
Louis, o que estás aqui a fazer?
Harvey burada ne işin var?
Harvey. O que estás aqui a fazer?
Ne işin var burada?
O que estás a fazer aqui?
Burada ne işim var benim?
Porque estou aqui?
Dr. Brennan burada ne işiniz var?
Dra. Brennan, o que é que está a fazer?
Lucy, ne işin var burada?
Lucy, o que é que estás aqui a fazer?
Alex, burada ne işin var?
Alex, o que é que estás aqui a fazer?
- Ne işin var senin burada?
O que é que estás aqui a fazer?
Burada ne işi var?
O que está ele a fazer aqui?
Burada ne işin var?
- Não. O que fazeis aqui?
Oldukça kötü bir teşhis olabilir. - Burada ne işin var?
- Pode ser um diagnóstico complicado.
Ne zamandır burada olduklarına dair bir fikrin var mı?
Alguma ideia de há quanto tempo estão aqui?
- Sen... ne işin var burada?
- O que é que estás... aqui a fazer?
- Burada ne işim mi var?
- O que é que eu estou aqui a fazer?
O hâlde burada ne işleri var?
E porque é que estão aqui?
- Burada ne işin var?
O que é que fazes aqui?
Ne anlamı var? Roscoe ve Violet burada olmayacak Regina tekrar içmeye başladı ve bana ne aldığını gördüm.
O Roscoe e a Violet não vão estar cá, a Regina voltou a beber, e vi o que me compraste.
Burada ne işiniz var çocuklar?
O que fazem aqui?
Ne işiniz var burada?
O que fazem vocês aqui?
Burada ne işim var?
O que estou aqui a fazer?
- Onun burada ne isi var?
- O que está ele a fazer aqui?
Her neyse, burada ne işin var? Ollier rahatsızlığı olan bir hastamız var.
O que estás a fazer aqui?
- Bütün bunların burada ne işi var?
Que faz tudo isto aqui?
Ne var şimdi burada, çakallar mı?
Vamos embora.
Barbara, burada ne işin var?
Barbara, o que está a fazer aqui?
- Burada ne işin var?
O que é que estás a fazer aqui?
- Burada ne işin var?
Que fazes a qui?
Ne işiniz var burada? Merhaba Amy!
O que estão a fazer aqui?
- Lurch'ün ne işi var burada?
O que faz ali o Lurch?
Ne işin var burada?
- O que é que está aqui a fazer?
Ne işin var burada?
O que é que está aqui a fazer?
Burada ne işin var? !
O que estás a fazer aqui?
- Senin burada ne işin var?
O que diabo estás aqui a fazer?
Kimsiniz? Burada ne işiniz var?
O que fazem aqui?
Daha önemlisi, sen kimsin ve elinde silahla tek başına burada ne işin var?
Mais importante, quem é você e o que faz aqui com uma arma?
Ne işin var burada?
O que fazes aqui?
- Andy, burada ne işin var?
E tu...
Ne işiniz var burada? Sınavlara hazırlık grubumla çalışmak için sessiz bir yer lazımdı da.
Queríamos um sítio calmo para estudar para os exames de admissão à universidade.
Burada ne işin var?
O que estás aqui a fazer?
Ne oldu, burada ne işin var?
Que se passa? O que fazes aqui?
Aslında burada ne yapacağımızı bilen var mı?
O que acha que está a acontecer aqui?
ne var ne yok 320
ne var 4237
ne var ki 145
ne var bunda 130
ne var ki bunda 23
ne var orada 75
ne varsa 17
ne var yani 22
ne var biliyor musun 75
ne vardı 185
ne var 4237
ne var ki 145
ne var bunda 130
ne var ki bunda 23
ne var orada 75
ne varsa 17
ne var yani 22
ne var biliyor musun 75
ne vardı 185
ne var içinde 24
buradayım 1669
buradasın 260
burada 4271
burada ne yazıyor 27
burada ne işin var 798
burada ne arıyorsun 599
burada da 32
buradan 750
burada kimse yok 180
buradayım 1669
buradasın 260
burada 4271
burada ne yazıyor 27
burada ne işin var 798
burada ne arıyorsun 599
burada da 32
buradan 750
burada kimse yok 180
burada mısın 154
burada neler oluyor 706
burada ne yapıyorsun 1049
buradan gitmek istiyorum 41
burada ne var 74
burada ne işim var 33
buradaydı 142
buradan git 21
buradasınız 63
burada dur 141
burada neler oluyor 706
burada ne yapıyorsun 1049
buradan gitmek istiyorum 41
burada ne var 74
burada ne işim var 33
buradaydı 142
buradan git 21
buradasınız 63
burada dur 141