Komiser bey перевод на португальский
55 параллельный перевод
Komiser Bey olanları duyarsa neler olur. Şuna bir bak. Çıkın haydi.
Que figura com o Comissário, se ele sabe...
Selam komiser bey.
Bom dia, sargento.
Merhaba, komiser bey.
Bom dia, senhor inspector.
- Bu panodaki poz nasıldı? - Rezilce, tam bir rezillik komiser bey!
Mas a postura que tem o anúncio, como é?
İzin verin komiser bey, pozun göstermek istiyorum. Komiserim, imzalar...
Se me permitir isso, quero lhe mostrar como está exatamente no pôster.
Bakın komiser bey, belki biraz abartıyorum. Ama anlatılamaz bir şeyi anlatmanın şevki içindeyim!
Verá, Sr. delegado, possivelmente estou exagerando,... mas desejo lhe descrever Uma coisa indescritível.
Halimi düşünün komiser bey, bu bacaklar beş pencereyi de kaplıyorlar!
Eu vivo em um modesto apartamento com cinco janelas... Bom, pois fixe-se, Sr. delegado :
Her geçen saat komiser bey, ahlaki zarar artmakta!
é necessário proibir esse anúncio! Cada hora que passa, Sr. delegado, multiplicam-se os danos morais.
- Komiser bey...
Sr. Chefe da Polícia...
- Az daha kullanmayacaktım. O iş için oradalar Komiser Bey.
Mas é para isso que lá estão, tenente, para serem usados.
Haydi Komiser Bey, yukarıya!
Para cima! Para cima! Levante!
Harikasınız Komiser Bey!
Foi brilhante, tenente!
- Hep beklerim Komiser Bey.
Sempre às ordens. Sempre às ordens, tenente.
- Komiser Bey, ben sizi görmeye geldim.
- Tenente, vim para falar consigo. - Sobre quê?
- Komiser Bey, bu çok önemli.
- Tenente, isto é muito importante.
- Biliyorum. - Komiser Bey, elimden bir şey gelmiyor.
- Tenente, não faço nada dela.
Komiser Bey, siz de biliyorsunuz.
Tenente, sabe que é verdade!
Bakın Komiser Bey. Eminim bir hata var.
Sr. Inspector, deve tratar-se de erro.
Komiser Bey, Bakan'ı aradınız mı?
Sr. Inspector, telefonou ao ministro?
- Biraz daha kalacağım Komiser Bey.
- Um bocadinho mais, Sr. Inspector.
- Aklımda Komiser Bey.
- Não me esqueço, Sr. Inspector.
- Neler oluyor Komiser Bey?
O que se passa, Sr. Inspector?
Evet, Komiser Bey.
Sim, senhor.
- Teşekkürler, Komiser Bey.
- Obrigado, Sr. inspetor.
Komiser Bey, Müdür Bey şimdi sizi görecek.
Sr. inspetor, o Sr. Comissário vai recebê-lo.
- Komiser bey, Doktor Martigues.
- Bom dia. Apresento o Dr. Lartigues.
Komiser bey, arama izniniz var mı?
Comissário, tem algum mandado de busca?
- Burada uyuşturucu yok, komiser bey!
- Eu não tenho aí droga nenhuma.
Komiser bey, ne haber?
Inspector, o que houve?
- Başüstüne Komiser Bey.
Claro, sargento.
İşte buyurun komiser bey.
Aqui você é a lei.
Felemenkçe konuşabilirsiniz, komiser bey.
Podemos falar em flamengo.
Çok yavaşsınız komiser bey.
O seu pessoal é demasiado lento, chefe.
Beni korumanıza gerek yok komiser bey.
Não precisa de me proteger, Tenente.
Beni korumanıza gerek yok komiser bey.
Não tem que me proteger, Tenente.
Komiser Bey, intiharlar işimi mahveder.
Tenente, os suicídios são maus para o meu negócio.
O hâlde onu pek tanıyamamışsınız Komiser Bey.
Então não a conhece tão bem como pensa, Tenente.
Bakın komiser bey, adalet sisteminden biraz anlarım. İsterseniz bu davayı bırakabilirsiniz ve kimsenin başı ağrımaz, değil mi?
Escute, sargento, eu conheço o sistema judicial o suficiente para saber que, se você quisesse, poderia libertar-me e evitar imenso trabalho a toda a gente, não é?
Komiser bey?
Comissário.
Komiser Bey bunu sizinle uzun saatler boyunca tartışma fırsatımız oldu. Yasalar böyle istiyor.
Inspetor... precisamos falar sobre isso longas horas, tu e eu sobre a lei.
Dikkatli olun, tam bir caz çılgınına dönüyorsunuz komiser bey!
Cuide-se agora, está-se a transformar num verdadeiro caçador de jazz, Comissário!
- Komiser bey!
- Inspector!
Komiser ya da Memur Bey'e konuşmamıştın.
E você não falou com o Tenente nem com o Comissário.
Daha önce de telefon açtım komiser bey, şikayetim iki saat önce kaydedildi.
Já telefonei Sr. delegado.
Affedin komiser bey.
vamos levantar Arcos de Triunfo a essas baixezas?
Onurum üzerine komiser bey.
Com todos os atributos maternos expostos ao sol.
Bu bey, Komiser Juve!
Aqui vem o comissário Juve.
- Olay çok basit, Komiser Bey.
Mas é simples, Sr. Comissário...
Bayan Garcia, ben dedektif Tripp ve bu bey de komiser Caine.
Senhora Garcia, Sou o Detective Tripp e este é o Tenente Caine.
Bu bey de Miami Emniyeti'nden Komiser Caine.
E este é o Tenente Horatio Caine da Polícia de Miami-Dade.
Affedersiniz, Komiser Bey.
- Desculpe, Tenente.
beyefendi 782
beyaz 290
beyler 4544
beyazlar 25
beyin 112
beyim 187
beyaz saray 195
beyaz adam 58
beyinsiz 40
beyaz diş 24
beyaz 290
beyler 4544
beyazlar 25
beyin 112
beyim 187
beyaz saray 195
beyaz adam 58
beyinsiz 40
beyaz diş 24
beyaz çocuk 22
beyaz şarap 29
beyzbol 41
beyfendi 31
beyaz mı 31
beyefendiler 51
beyrut 53
beysbol 33
beytüllahim 20
komiser 1549
beyaz şarap 29
beyzbol 41
beyfendi 31
beyaz mı 31
beyefendiler 51
beyrut 53
beysbol 33
beytüllahim 20
komiser 1549