Kun перевод на португальский
461 параллельный перевод
Ben Ah Kun. Cheng Chao An.
- Eu chamo-me Cheng Chao An.
Ah Kun, niye bu kadar mutlusun?
Porque estás tão feliz, Ah Kun?
Ah Kun, korkuyorum.
- Tenho medo, Ah Kun.
Ah Kun, niye böyle söyledin?
Porque disseste isso, Ah Kun?
Ah Kun düşüncesiz ama iyi biri.
O Ah Kun é um homem bom, mas é impulsivo.
Ama Jackie Wong öldü. Harry Yung tahtan indi, yani artık kral benim.
Porque o Jackie Wong está morto, e o Harry Yung demitiu-se, e eu sou agora o Cho Kun.
Pazu-kun, seni yanlış yargılamışız. Özrümüzü kabul et.
Pazu, estava enganado a teu respeito.
Harikasın, Muska-kun.
Excelente, Muska.
Sana güveniyorum, Sugioka-kun.
Estou a contar contigo, Sugioka-kun.
Biraz daha peynir koy şu b... kun üstüne.
Bota "moosarella" extra nessa merda de pizza.
Dö fut, madam ve lö kun.
"The foot", senhora, e "the coun".
Fut lö kun mu?
"The foot" e "the coun"?
Japonlar, sahne kardeşimi dövdüler.
Exatamente como o Mestre Yuan acabou de descrever. Na Kun?
He Kun, Askerleri böyle mi eğitiyorsun?
He Kun, foste tu que treinaste estes homens?
Kun, senle dostluğumuz yok.
He Kin, nós não temos nenhuma amizade.
Heung Chi Kun mu?
A Casa do Perfume?
Kun-fu çalışın. Kimse buradan kaçmamalı.
Durante a minha ausência, isto é uma rebaldaria.
Lui Yat Sui Po Chi Lam ve Heung Chi Kun'u kapatmıştı. Keşişler ve kadınları orada tutuyorlardı.
Ele usa nossos estabelecimentos, para esconder as prisioneiras.
Shaolin, Ngo-Mai, Hung-Tung, Wah-Shan ve Kun-Lun'un temsilcileri buraya yaklaşıyorlar, Ustamızın doğum gününü kutlamak istiyorlar.
Representantes de Hung-tung, Shaolin, Wah-shan, Kun-lun... aproximam-se para celebrar o aniversário do Mestre.
Sonunda tanıştığımıza sevindim, Ikari Shinji-kun.
Fico feliz por finalmente conhecer-te, lkari Shinji.
İkari-kun, silahlarımızın işe yaramadığını kabul etmeliyiz.
Ikari, temos que admitir que as nossas armas são ineficazes contra o alvo.
İkari Shinji-kun...
Ikari Shinji?
Shinji-kun fazla zamanımız yok.
Shinji, não temos tempo.
Shinji-kun, buraya niçin geldin?
Shinji... Então porque é que vieste?
Shinji-kun, sakın ölme.
Shinji, não morras.
Ikari-kun!
Bom dia, Ikari!
seni Yasugi-kun'a yönlendirmek zorundayım.
Bom, terei que delegar isto ao Sr. Yasugi. Pergunte-lhe.
Shinji-kun ve Birim 01'i F ekipmanı ile beraber gönder.
Envia o Shinji e a Unidade 01 no Módulo F.
Hyuga-kun?
Sim?
Shinji-kun.
Sim. E Shinji...
Yahiko-kun...
Yahiko...
Yahiko-kun, genç bir kılıç ustası oldun artık.
Yahiko, tornaste-te um belo jovem brigão.
Shinji-kun ne durumda?
E o Shinji?
Ikari-kun nasıl?
Como está Shinji?
Ikari-kun neden öyle yaptın?
Ikari, porque fizeste aquilo?
Ikari-kun'un dün taburcu edildiğini duydum.
Disseram que ele saiu ontem do hospital.
Suzuhara-kun'a olanlar ne kadar özür dilesek de geri alınamayacak bir hataydı.
Para o Suzuhara, eu sei que as desculpas não mudarão nada...
Shinji-kun değil mi bu?
Olá Shinji.
Shinji-kun!
Shinji!
Yani Shinji-kun daha bilmiyor mu?
E o Shinji, ainda não sabe?
Suzuhara-kun...
Suzuhara...
- Ben Ah Chang.
- Eu chamo-me Ah Kun.
shaolin kun fu'su yasak!
O kung fu Shaolin está proibido!
Tanık olarak Yuan Shiqing, Duan Xiaolou ve Na Kun'u çağırıyoruz.
Nós chamamos as testemunhas Yuan Shiqing, Duan Xiaolou e Na Kun.
Na Kun!
Na Kun!
Bu tamamen iftira!
Na Kun!
Hey, Heung Chi Kun'da biraz gizli altınım var.
Mas, eu tenho ouro escondido na Casa do Perfume.
Sen Po Chi Lam ve Heung Chi Kun'u kızları burada tutmak için kapattırdın.
Renda-se.
Ikari Shinji-kun.
Faça o favor de sair, Ikari Shinji.
Shinji-kun?
O que fazes aqui, Shinji?
Shinji-kun!
Shinji...