Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / турецкий → португальский / [ M ] / Memur bey

Memur bey перевод на португальский

3,005 параллельный перевод
Sorun mu var, memur bey?
Há algum problema, Sr. Agente?
Ölümün eşiğine geldim, memur bey.
Acabei de ter uma experiência de quase-morte, agente.
Evet, nasıl gidiyor, memur bey?
Então, como vão as coisas, agente?
Memur bey ev sahipleriyle konuşmuş suçlamada bulunmayacaklarmış.
O agente falou com os donos da casa, e eles não vão apresentar queixa.
Yardımcı olabilir miyim, memur bey?
Posso ajudá-lo, Senhor Po-Po?
- Yardımcı olabilir miyim, memur bey?
- Posso ajudá-lo, Sr. Agente? - Xerife.
Memur bey, memur bey ben zehre bağışık değilim.
Senhor! Senhor! ... eu não sou imune ao veneno!
Memur bey, neden burada konuşlandınız?
Soldado, porque estás colocado aqui?
- Memur bey, onunla bir dakika konuşabilirmiyim, lütfen?
Agente, dá-me um minuto?
İşte o memur bey.
É ela, agentes.
Merhaba memur bey.
Olá, agente.
Teşekkür ederim, memur bey.
- Obrigado, senhor polícia.
Memur bey, hemen yolun yukarısında oturuyorum.
Olá, senhor polícia, moro logo à frente.
Memur bey, çıkarın bunları buradan!
Tire esta gente daqui.
Kiralıklar ucuz oluyor. Yine de söylediğiniz için teşekkürler memur bey.
O aluguer é barato... mas obrigado por me avisar Sr Agente.
- Siz de memur bey.
- Você também Sr agente.
Affedersiniz memur bey bunu düşürmüşsünüz.
Desculpe, Sr. Agente.
Buyurun, memur bey?
Sim, agente?
Sorun nedir memur bey?
O que se passou, sr. agente?
Memur bey, söz veriyorum bu bir daha olmayacak.
Sr. agente, tem a minha palavra que não voltará a acontecer.
Evet. "Memur Bey, bir saldırıyı ihbar edeceğim kurbanlar da bir grup yaprak."
Sim. "Senhor agente, queria participar uma agressão. A vítima era uma pilha de folhas."
- Evet memur bey Aceleniz ne?
- Sim, agente. Qual é a pressa?
Memur bey.
Agente!
Teşekkürler memur bey
Obrigada, agente.
Memur bey.
Agente.
Memur bey?
O quê? Porquê?
Bir sorun mu var Memur Bey?
Há algum problema, agente?
Bu gerçekten gerekli mi, memur bey?
Isso é necessário agente?
Artık o sizindir, memur bey.
Ele é todo seu, agente.
Teşşekkürler Memur bey
Obrigado, senhor.
Lütfen... memur bey.
Por favor... senhor agente.
Memur bey, kelepçeleyin.
Agente. Agente, algeme-o.
Atını ödünç almam lazım memur bey.
Preciso do seu cavalo, Sr. Agente.
Memur bey, bu adam paketimi çaldı.
Agente, este homem roubou a minha encomenda.
Ne buldunuz memur bey?
O que tem, agente?
Teşekkürler, Memur Bey.
Obrigado, agente.
Memur Bey, mahkemede görüşmek üzere.
Vemo-nos no tribunal, agente.
Belki bir yerden sızmıştır. - Kusura bakmayın memur bey hastalarımı rahatsız etmenizi istemem.
- Com todo o respeito, senhor, preferia que não perturbasse os nossos pacientes.
Memur Bey, son yatakta emziren bir anne var.
Guarda, temos uma mãe a amamentar na última cama.
Bir sorun mu var Memur Bey?
Algum problema, Sr. polícia?
Memur Bey, kıpırdarsa vurun.
Polícia, se ele se mexer, abata-o.
- Memur bey, yapmayın.
Policia, vamos.
Çıkış yok memur bey. Merdiven göçtü.
Agora senhores agentes, as escadas desapareceram.
Her şey yolunda. - Şimdi arkanı dön... - Memur bey, şu adamı görüyor musunuz?
Senhor-Guarda, viu aquele tipo?
Memur Bey, biraz müsaade eder misiniz?
Agente, dá-me um minuto, por favor?
Ödevinizi köpek mi yedi, memur bey?
O cachorro comeu seu dever de casa?
Hayır, efendim, memur bey dün gece kimseyi öldürmedim.
Não senhor oficial, não matei ninguém a noite passada.
Anlaşıldı, memur bey.
Certo, oficial.
İyi akşamlar, memur bey.
Boa noite, Sr. agente.
Günaydın, memur bey.
Bom dia, Sr. Polícia.
Her zaman bunun gibilerle uğraşıyoruz. İyi akşamlar, memur bey.
Boa noite, Senhor-Guarda.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]