Nasıl öldü перевод на португальский
563 параллельный перевод
Nasıl öldü?
Como é que ele morreu?
Yeter! Bırakın şunu. Peki ama nasıl öldü?
Queridas, como é que ele morreu?
- O zamandan beri aynı değil. - Nasıl öldü?
Nunca mais foi o mesmo desde então.
Nasıl öldü?
Como morreu ele?
Peki o nasıl öldü?
Como pode ele tê-lo feito?
Nasıl öldü?
Como está morto?
- Lew nasıl öldü?
- Como é que o Lew morreu?
Nasıl öldü?
De que morreu?
Ragnar nasıl öldü?
Como morreu Ragnar?
Bayan Venable, oğlunuz tam olarak nasıl öldü?
Mrs. Venable, como morreu o seu filho?
Gerçekten babam nasıl öldü?
Como é que o meu pai morreu realmente?
Nasıl öldü?
Como ele morreu?
Kathleen nasıl öldü?
Como morreru?
O nasıl öldü Henry?
Como morreu ele, Henry?
Binbaşı, sözünü etmek sizi rahatsız etmezse, albayınız nasıl öldü?
Major, se não se importa de falar disso, como é que o seu coronel morreu?
- Nasıl öldü?
- Como morreu?
Nasıl öldü?
Como morreu ela?
Johnny nasıl öldü?
Como morreu o Johnny?
Babam nasıl öldü?
Como morreu o meu pai?
Yanıtım "Nasıl öldü?" olacaktı.
"Como assim, morto?", eu dizia.
Nasıl öldü?
Eu não acredito! Diz-me como ele morreu realmente!
Gibarian nasıl öldü?
Como morreu Guibarian?
Söyler misiniz, Rowan Morrison nasıl öldü?
Diga-me, Como morreu Rowan Morrison?
Nasıl öldü peki?
Como morreu?
Anneniz nasıl öldü?
Como morreu a sua mãe?
Sally nasıl öldü Tony?
- Como morreu a Sally?
Kocanız nasıl öldü?
- Como é que ele morreu?
- Nasıl öldü?
- Como morreu ele?
Nasıl öldü?
Como é que eIe morreu?
Amcan Doug nasıl öldü?
De que morreu o teu tio Doug?
- Nasıl öldü?
- De que morreu?
Anne, Junebug tam olarak nasıl öldü?
Mamã, lamento por não ter chegado a tempo para o funeral. Eu vim para cá o mais rápido que pude.
Nasıl öldü?
Como?
Bo nasıl öldü?
Conte-me como Bo morreu?
Nasıl öldü?
Morreu como?
Nasıl öldü?
O que aconteceu?
- Nasıl öldü?
- Como é que morreu?
Doktor, Lucy nasıl öldü?
Doutor, como morreu a Lucy?
O halde nasıl öldü?
Como morreu?
O nasıl öldü?
Como é que ele morreu?
- O halde nasıl? Nasıl öldü?
Como é que ela morreu então?
Nasıl öldü?
Como é que morreu?
Nasıl öldü?
Como é que ela morreu?
Nasıl öldü?
Como foi que ela morreu?
Biliyorsun o öldü ve senin nasıl dans edebildiğini bilmiyordu.
Sabes, ela morreu, e nunca ficou a saber como é que tu dançavas.
- Nasıl öldü?
Como morreu ela?
Nasıl öldü?
Como morreu?
Michael Long öldü, bunu unutma. Peki birdenbire nasıl Michael Knight olacağım?
- E como é que passei a Knight?
Bu kasabayı arka cebine almış olabilirsin Johnson ama aşağıdaki bir sürü insan ilgi duymaz mı? ... Amanda Ray nasıl ve niye öldü diye?
Pode ter o controlo da cidade, mas há pessoas lá em baixo que se interessariam pelas causas da morte da Amanda Ray.
- Nasıl? - Aslında o öldü.
- Porque práticamente está morto.
O nasıl öldü?
ele tambem morreu, poucos dias apos a tragedia.
nasıl oldu 268
nasıl oldun 41
nasıl olduğunu bilmiyorum 56
nasıl olduğunu biliyorum 31
nasıl oldu bu 91
nasıl oldu bilmiyorum 28
nasıl olduğunu bilirim 30
nasıl olduğunu bilirsiniz 27
nasıl olduğunu biliyorsun 24
nasıl olduğunu bilirsin 66
nasıl oldun 41
nasıl olduğunu bilmiyorum 56
nasıl olduğunu biliyorum 31
nasıl oldu bu 91
nasıl oldu bilmiyorum 28
nasıl olduğunu bilirim 30
nasıl olduğunu bilirsiniz 27
nasıl olduğunu biliyorsun 24
nasıl olduğunu bilirsin 66
nasıl oldu da 44
nasıl olduysa 17
oldu 1287
öldü 1127
oldu mu 547
öldü mü 447
öldüm 57
oldum 49
oldukça 284
öldün 58
nasıl olduysa 17
oldu 1287
öldü 1127
oldu mu 547
öldü mü 447
öldüm 57
oldum 49
oldukça 284
öldün 58
öldürdü 16
öldürdün 19
öldür 344
öldürecek 16
öldüreceğim 51
öldürürüm 37
olduğunu biliyorum 33
öldürür 25
öldüğünde 37
oldu bil 39
öldürdün 19
öldür 344
öldürecek 16
öldüreceğim 51
öldürürüm 37
olduğunu biliyorum 33
öldürür 25
öldüğünde 37
oldu bil 39
öldürmek 62
öldürülmüş 50
oldu o zaman 19
öldük 27
öldürecekler 16
olduğun yerde kal 516
öldürdüm 50
öldürüldü 143
öldün mü 25
öldür beni 219
öldürülmüş 50
oldu o zaman 19
öldük 27
öldürecekler 16
olduğun yerde kal 516
öldürdüm 50
öldürüldü 143
öldün mü 25
öldür beni 219