Ne yapmaya çalışıyorsun перевод на португальский
649 параллельный перевод
Ne yapmaya çalışıyorsun, profilimi berbat etmeye mi?
O que tenta fazer, arruinar meu perfil?
Bu kadar hızlı giderek ne yapmaya çalışıyorsun...
Cocheiro, o que pretendia ao andar a esta vel...
- Ne yapmaya çalışıyorsun Paddy?
- Que estás a tentar fazer, Paddy?
Ne yapmaya çalışıyorsun, komiklik mi?
Estás a tentar ser engraçado?
- Ne yapmaya çalışıyorsun?
- Que estás a tentar fazer?
Ne yapmaya çalışıyorsun? İkimizi de tutuklatacak mısın?
Quer pôr-nos aos dois atrás das grades?
Ne yapmaya çalışıyorsun, pazar günümü mahvetmek mi?
O que está a tentar fazer, arruinar meu domingo?
Ne yapmaya çalışıyorsun, beni itiraf etmeye mi zorlayacaksın?
Que está a tentar fazer, forçar-me a uma confissão?
Yine ne yapmaya çalışıyorsun?
Que maldade estás a tramar?
Ne yapmaya çalışıyorsun David?
Pensei que tinha descoberto o que tenho andado a fazer. Que andaste a fazer David?
- Ne yapmaya çalışıyorsun?
- Que estás a ver se fazes?
Ne yapmaya çalışıyorsun bana iğne tüylerimi alacak kadar yumuşak hışırtıyorsun?
O que está a fazer? A escaldar-me para me poder depenar?
Kızıma güzel bir düğün veremedikten sonra para ne işe... Ne yapmaya çalışıyorsun?
Para que serve o dinheiro senão para dar à minha filha o melhor...
Ne yapmaya çalışıyorsun?
Não posso.
Ne yapmaya çalışıyorsun? Çocukları asmak için Quantrill'e gitmek daha mı iyi?
Tenta imitar o Quantrill matando estes jovens?
Bu çocuğa ne yapmaya çalışıyorsun?
O que tenta fazer com esse garoto?
Ne? Ne yapmaya çalışıyorsun? Rienzi'yi korumak mı?
- Vocês querem proteger o Rienzi?
Sen ne yapmaya çalışıyorsun kendini öldürmeye mi?
Que estás a tentar fazer? Matares-te?
- Ne yapmaya çalışıyorsun?
- O que vai fazer?
Joe, ne yapmaya çalışıyorsun?
Espera um minuto, Joe.
Ne yapmaya çalışıyorsun?
Que pretendes?
- Ne yapmaya çalışıyorsun, Gary?
Gary, o que vai fazer?
Ne Yapmaya çalışıyorsun?
O que estás a fazer?
Ne yapmaya çalışıyorsun, Merne, beni zorlayarak?
Está tentando descontar em mim?
Ne yapmaya çalışıyorsun?
O que é que acha que está a fazer?
Ne yapmaya çalışıyorsun?
O que está tentando fazer?
Ne yapmaya çalışıyorsun, Elsa?
O que estás a fazer, Elsa?
- Bu şekilde ne yapmaya çalışıyorsun?
- O que estás à procura?
Bana ne yapmaya çalışıyorsun?
Que está a tentar fazer?
Ne yapmaya çalışıyorsun?
O que está a tentar fazer?
- Ne yapmaya çalışıyorsun Martha?
- O que estás a tentar fazer, Martha?
- Ne yapmaya çalışıyorsun sen?
- O que você está tentando fazer?
Ne yapmaya çalışıyorsun Carter?
O que você está tentando fazer, Carter?
Ne yapmaya çalışıyorsun?
O que você está tentando fazer?
- Ne yapmaya çalışıyorsun?
- O que está a tentar fazer?
Ne yapmaya çalışıyorsun Kırmaya mı?
Que está a tentar fazer - partir os pratos?
Ne yapmaya çalışıyorsun, kendini öldürtmeye mi?
O que estás a tentar fazer, matares-te? General, faria algo por mim?
Ne yapmaya çalışıyorsun, beni sağ olarak mı geri götüreceksin?
Que estás a tentar? Fazer-me recuperar?
Bu milyoner numarasıyla kıza ne yapmaya çalışıyorsun?
O que é que estás a fazer à rapariga, a fingir que és um milionário?
Bu güzel kızı bekleterek ne yapmaya çalışıyorsun?
Como pôde deixar esta linda garota esperando?
Ne yapmaya çalışıyorsun?
Qual é a ideia?
Ne yapmaya çalışıyorsun.
O que está a tentar fazer?
- Bize ne yapmaya çalışıyorsun?
- O que você está fazendo a nós?
Ne yapmaya çalışıyorsun Eddie?
O que estás a tentar fazer, Eddie?
Bana ne yapmaya çalışıyorsun, Belle?
O que me estás a tentar fazer, Belle?
Lester, ne yapmaya çalışıyorsun? !
Lester, o que é que estás a fazer?
Gerçekten ne yapmaya çalışıyorsun?
- Que andas a fazer?
- Ne yapmaya çalışıyorsun?
- Que vai fazer?
Ne yapmaya çalışıyordum sanıyorsun?
O que pensas que eu tenho estado a tentar fazer?
Ne yapmaya çalışıyorsun?
Deixa-o estar.
- Ne yapmaya çalışıyorsun?
- Bom, parabéns! - Não gostou?
ne yapmaya çalışıyorsunuz 34
ne yapmaya çalışıyor 26
ne yapmaya çalıştığını biliyorum 30
ne yapmaya 20
çalışıyorsun 24
ne yapıyorsun 7063
ne yapiyorsun 66
ne yapacaksın 1355
ne yaptın 710
ne yapıyorsunuz 1080
ne yapmaya çalışıyor 26
ne yapmaya çalıştığını biliyorum 30
ne yapmaya 20
çalışıyorsun 24
ne yapıyorsun 7063
ne yapiyorsun 66
ne yapacaksın 1355
ne yaptın 710
ne yapıyorsunuz 1080
ne yapıyorsun burda 17
ne yapmak istiyorsun 234
ne yapıyorsun ya 16
ne yani 731
ne yapabilirim 379
ne yapacağız 1293
ne yapayım 319
ne yapıyorsun orada 124
ne yazık 321
ne yapmam gerekiyor 155
ne yapmak istiyorsun 234
ne yapıyorsun ya 16
ne yani 731
ne yapabilirim 379
ne yapacağız 1293
ne yapayım 319
ne yapıyorsun orada 124
ne yazık 321
ne yapmam gerekiyor 155