Nefes alabiliyor musun перевод на португальский
78 параллельный перевод
Nefes alabiliyor musun?
Consegues respirar?
Scully, nefes alabiliyor musun?
Scully, podes respirar?
Nefes alabiliyor musun? Nefes alabiliyor musun?
Consegues respirar?
Nefes alabiliyor musun?
Consegues respirar, Amy?
- Nefes alabiliyor musun?
- Já consegues respirar bem?
Mike, rahat nefes alabiliyor musun?
Mike, como está a respiração?
Ajan, nefes alabiliyor musun?
Agente, consegue respirar?
- Nefes alabiliyor musun?
- Eu não sabia que era ele.
- Nefes alabiliyor musun?
- Sim, consigo!
Monica, nefes alabiliyor musun?
Consegue respirar?
Söyle bakalım, patronunun kıçına ağzını dayamışken nefes alabiliyor musun?
Diz-me uma coisa, Timothy... é difícil, para te, respirares com a tua boca colada no rabo do teu chefe?
Nefes alabiliyor musun?
Podes respirar?
Nefes alabiliyor musun?
Estás a respirar?
- Rahat nefes alabiliyor musun?
- Estás a respirar bem?
Nefes alabiliyor musun?
Como está a respiração dele?
Çok sevimli, ama o şeyle gerçekten nefes alabiliyor musun?
É bonitinho, mas podes respirar por essa coisa?
Nefes alabiliyor musun?
Consegues respirar? ...
Nefes alabiliyor musun?
o que é que se passa? Consegues respirar?
Rahat nefes alabiliyor musun?
Está a respirar confortavelmente?
Nefes alabiliyor musun?
Querida, consegues respirar?
Homer, nefes alabiliyor musun?
- Homer, consegues respirar?
Ne diyorsun? Nefes alabiliyor musun?
Consegue respirar?
Nefes alabiliyor musun? İyi misin?
Consegues respirar?
Nefes alabiliyor musun?
Estás com ar suficiente?
İşte, şimdi nefes alabiliyor musun?
Pronto. Consegues respirar agora?
- Nefes alabiliyor musun?
- Consegues respirar?
Rahat nefes alabiliyor musun?
Consegues respirar bem?
Nefes alabiliyor musun?
Tem colete à prova de bala?
Şimdi kendi kendine nefes alabiliyor musun onu öğrenmemiz lazım.
Agora precisamos de saber se consegue respirar sozinho.
- Düzgün nefes alabiliyor musun?
Consegues respirar bem?
Jacques, nefes alabiliyor musun?
Jack, consegue respirar?
Nefes alabiliyor musun, alamıyor musun Amerikalı?
'Respirar ou não respirar', americano?
Nefes alabiliyor musun?
Você consegue respirar?
Sen karada nefes alabiliyor musun?
Podes respirar fora da água?
Üstüne çıktığımda nefes alabiliyor musun?
Consegues respirar quando estou em cima de ti?
Böyle daha kolay nefes alabiliyor musun?
Consegue respirar melhor assim?
- Nefes alabiliyor musun?
- Tem ar?
Nefes alabiliyor musun?
Consegue respirar?
Emily, burnundan nefes alabiliyor musun?
Emily, consegue respirar pelo nariz?
Daha rahat nefes alabiliyor musun?
Já estais a respirar melhor?
Oldu. Nefes alabiliyor musun?
Consegues respirar?
Sen de nefes alabiliyor musun?
Consegues respirar?
- Orada nefes alabiliyor musun?
Consegues respirar aí? Sim.
Bunun altında nefes alabiliyor musun?
Estás bem aí dentro?
Nefes alabiliyor musun? Haydi, haydi...
Já tens o ar?
Nefes alabilir misin? Soluk alabiliyor musun?
Consegue respirar?
Nefes alabiliyor musun?
Credo!
Nefes alabiliyor musun? Çok iyi değil.
Não muito bem.
Nefes almıyor. Nabız alabiliyor musun? - Zar zor.
Ele não está a respirar.
Ne durumdasın? Nefes alabiliyor musun?
Como estás aí dentro?
Nefes alabiliyor musun?
Tem que respirar!