Ona benziyor перевод на португальский
314 параллельный перевод
Ona benziyor.
É parecida com ela.
Evet, ona benziyor.
Sim, responde à descrição.
Ona benziyor mu?
É parecido com ele?
Whit, dostum, şu dünyada milyonlarca kadın var ve hepsi de ona benziyor.
Há um milhão de mulheres no mundo parecidas com ela.
Tam da ona benziyor!
É mesmo dela!
- Ona benziyor.
- Parece ele.
Evet, evet, kesinlikle ona benziyor.
Sim, sim, parece-se muito com ele.
- Bayan Hill, ona benziyor.
- Parece a Mrs. Hill.
- Ona benziyor!
- Olhem, parece ele!
Ona benziyor muyum?
Sou parecido com ele, não sou?
Tıpkı ona benziyor.
Ela parece mesmo ela.
Ona benziyor...
Parece é ele.
Ona benziyor.
Parece ser ela.
Şey, kesinlikle ona benziyor.
Parece ser.
- Sahi mi? Gerçekten ona benziyor muyum?
- Acha mesmo que pareço com ela?
- Tıpkı ona benziyor.
- Parece mesmo ela, não parece?
Kesinlikle ona benziyor.
- Parece-se mesmo com ele.
Tıpkı ona benziyor, değil mi?
Parece mesmo ela, não parece?
"Ona benziyor muyum?"
Daquele programa Preço Certo?
Ona benziyor.
Parecida. Não é igual.
Tıpkı ona benziyor.
É tal qual ele!
Geçen yıl Massachusetts'de, hani o küçük çocukları doğrayan bir cani vardı ; ona benziyor, hatırladın mı?
É igual ao assassino do Massachussetts do ano passado, aquele que esquartejava criancinhas, lembras-te?
Evet, ona benziyor.
Muito provavelmente.
Ona benziyor zaten.
Até se parece com um.
Ona benziyor demedim, bana onu hatırlattı dedim.
Eu não disse isso. Disse que me faz recordá-la.
Aynen ona benziyor.
Parece mesmo ele.
- Tıpkı ona benziyor.
- Parece a mesma.
Evet aynen ona benziyor.
Oh, sim, é igualzinho.
Aynı ona benziyor?
Parece ser.
Geleceği gördüm, ve gelecek aynı ona benziyor.
Percebe, eu vi o futuro, e o futuro parece-se a ele.
- Ona benziyor.
- É o que parece.
Tıpkı ona benziyor.
É a cara dele.
Aah, tıpkı ona benziyor.
Parece-se mesmo com ela.
- Ona benziyor.
Parece que sim.
Evet ama bazı yönlerden de tıpkı ona benziyor.
Certo, mas noutros é igual a ela.
- Ona benziyor.
- Parece-se com ela.
Ona bak, Zampano, Rosa'ya benziyor.
Olha para ela, Zampano, é parecida com a Rosa.
Ona benden daha çok benziyor.
Ela parece-se mais com ele do que eu!
- Ona çok benziyor.
- Parece mesmo o tal.
Bence bu ona daha çok benziyor.
É um bom retrato.
Ona bir şey olmuşa benziyor.
Parece que lhe aconteceu alguma coisa.
Benim fikrimi soracak olursanız ona çok benziyor...
Estava capaz de dizer, que até se parece...
Puppis'den daha küçük ama ona çok benziyor.
Mais novo que o Puppis mas muito parecido com ele.
Ona çok mu benziyor?
É bastante parecida?
- Ona çok benziyor.
- Parece-se demasiado com ele.
Fred ona çok benziyor.
O Fred é muito parecido com ela.
Bu kız gerçekten ona çok benziyor.
Esta rapariga parecia mesmo ela.
Kariniz ona çok benziyor.
A sua esposa é muito parecida com ela.
Ona fazla benziyor.
A semelhança é enorme.
Sinyor Leonato'nun kızı olsaydı, ona benzemek istemezdi. Tıpkı babasına benziyor.
Ela não ostentaria a cabeça do pai nos ombros, por parecidos que sejam.
"Tanrı'ya şükür annesine benziyor," dedi. Ona katılmadan edemeyeceğim.
"GracasaDeus queelaparece comamae".
benziyor 34
ona bir baksana 17
ona baksana 29
ona bakma 38
ona bir şey olmaz 33
ona bir bak 81
ona bak 134
ona bir şans ver 27
ona bayılıyorum 21
ona bir bakın 27
ona bir baksana 17
ona baksana 29
ona bakma 38
ona bir şey olmaz 33
ona bir bak 81
ona bak 134
ona bir şans ver 27
ona bayılıyorum 21
ona bir bakın 27