Onaylayın перевод на португальский
186 параллельный перевод
Bayan Teasdale'in imzasını atın ve onaylayın. Haydi, gidelim.
Assine o nome da Sra Teasdale e diga-lhe que aceito.
Onaylayın.
Respondam.
Onaylayın.
Responda.
- Lütfen onaylayın.
Confirme, por favor.
- Bay Tracy - Giriş protokolümü onaylayın
Sr. Tracy, confirme o protocolo de acesso.
Tüm güverteler onaylayın.
Confirmado.
Onaylayın.
Confirme.
Mesajı onaylayın.
Confirme a mensagem.
Enterprise, lütfen onaylayın.
Enterprise, por favor, confirme.
- Bu frekanstan onaylayın.
- Confirme nesta frequência.
- Onaylayın.
- Confirme.
Düşman 1-6, onaylayın lütfen.
Inimigo 1-6, reconfirmar, por favor.
Dışarıyı onaylayın.
Confirme a saída.
'Savaşçı Devriyesi 2, hazır olduğunuzda onaylayın.'
Caça de patrulha 2, confirmar quando pronto.
- Onaylayın.
- Recebido.
- Moonraker 2, PB'yi onaylayın.
- Moonraker 2, confirme PB.
Onaylayın.
Entendido.
Onaylayın.
Confirmo.
Kobayashi Maru vaat edilmiş topraklara yelken açtı. Onaylayın.
O Kobayashi Maru partiu para a terra prometida.
- Onaylayın.
Confirma.
Bomba ekibi için helikopter beklediğini onaylayın.
Peço confirmação de helicóptero a postos.
- Son telemetre kontrolünü onaylayın.
- Verifique a última telemetria.
- Faz-sıralayıcı bağlantısını onaylayın.
- Confirme junte do seqüenciador.
Onaylayın.
Confirmar.
Kilitleme emrini onaylayın.
Confirmar ordem para trancar.
Onaylayın.
Confirmem.
Onaylayın.
Peço fogo de artifício.
- Onaylayın.
Entendido?
Keskin nişancı gurubu, Hedefleri onaylayın.
Grupo sniper, confirmar alvos.
Onaylayın. Tamam.
Autenticação, escuto.
Lütfen onaylayın.
Por favor confirme.
Kaptan, lütfen onaylayın.
Por favor, responda.
Tank komutanı bağlayın. Hedefin yok olduğunu onaylayın.
contate o comandante do tanque e confirme se o alvo foi destruído.
Kaptan Sheridan tarafından kaydedilen gecikmeli mesajı onaylayın.
Autorização necessária para entregar mensagem retardada gravada pelo Capitão Sheridan.
Kilitlenmeyi onaylayın lütfen.
Confirmar coordenadas.
O zaman benim isteğimi onaylayın.
Então aceite meu pedido.
Tamam, uçağı radarda gördüğünüzü onaylayın.
Okay, confirmo que os temos no radar.
Lütfen gİrişinizi onaylayın.
Câmbio. Não importa.
- Alfa Bir, onaylayın.
- Confirme, Alfa Um.
Doktorları hiçbirimizin uzay çılgınlığına yakalanmadığını onaylayınca.
Quando o médico certificar que não temos loucura espacial.
DPS 351... Burada bir eğitim birliği var, onaylayın.
DPS 351 confirme treino, escuto.
Kendi çıkarınız, ve ülkeninki için saldırıyı onaylayın.
Para seu bem e para bem do país, autorize o ataque.
Paketi onaylayın.
Confirmar o pacote.
Lütfen paketini onaylayın.
Por favor, confirmem o pacote.
Benim ne yapmamı istiyorsun? Onaylayın.
O que quer então que faça?
Onaylayın. Görüntüyü aktarıyorum.
Mudando para vídeo.
Pençe 1, gözleme durumunuzu onaylayın.
Garra 1, confirme que vai ficar apenas a observar.
Mönüyü onaylayıp onaylamadığınızı öğrenmek istemiştim.
Queria saber se aprova o menu.
Lütfen yasal feragatnamenizi onaylayıp kapının yanındaki kutuya giriş ücretini atın.
Coloque a sua impressão nos documentos legais e deposite a taxa de submissão na caixa ao pé da porta.
Sayın Hakim müvekkilim kefareti ödemeye hazır... Talebim kararı onaylayıp onu serbest bırakmanızdan yanadır.
Meritíssima, o meu cliente está disposto a pagar já a fiança.
Bu dağın batı yamacına yel değirmenleri yapılmasını kasabanın onaylayıp onaylamaması konusunda taraftar olanlar?
Sobre a questão da aprovação da instalação de moinhos eólicos na encosta Sudoeste da Wachusett, os a favor?