Onu gördün перевод на португальский
2,603 параллельный перевод
Aslında Reggie, onu gördün.
Na verdade, Reggie, você viu.
Ve sen onu gördün, Reggie.
E você viu-o, Reggie.
Onu gördün mü?
- Viste-o?
Lois Lane. Onu gördün mü?
Lois Lane.
Onu gördün mü?
Espera lá. Viste-o?
Onu gördün, değil mi?
Viste-a, não viste?
Onu gördün mü?
Estás a vê-la?
Onu gördün mü?
- Sim, sim.
Onu gördün mü?
Viste-o?
Onu gördün mü?
Viste?
Onu gördün mü?
Estás a vê-lo lá em cima?
Onu gördün mü?
Você... viu-o?
Yani, onu gördün diğer tarafta.
Quer dizer, tu viste-o "ali".
- Onu gördün değil mi?
- Viste?
Başa geçtiğinden beri onu gördün mü hiç?
Viste-o desde que ele começou a comandar?
Steve'i tanıyor musun? Son günlerde onu gördün mü?
Conheces o Steve, viste-o recentemente?
- Onu gördün mü?
- Viste aquilo?
Hayır, o esnada, evet, ama sen onu gördün onu en kırılgan durumdayken gördün bu demektir ki sen o anı ona sürekli hatırlatan, kanlı canlı kişisin.
- Naquela altura, sim. Mas viste-a no seu estado mais frágil. O que significa que és uma lembrança do que aconteceu.
- Onu gördün mü?
- Viste-a?
- Onu gördün mü?
- Viste-o?
Onu gördün mü?
Viu-a?
Onu gördün.
Tu viste-o?
Onu gördün mü?
- O quê? - Viste-o?
Onu gördün mü?
Viste-o? Como é que ele está?
Onu hiç gördün mü?
Tu viste-o?
Peki onu en son ne zaman gördün?
- Quando o viu pela última vez?
Onu en son o zaman mı gördün?
- Foi a última vez que a viste?
Hmm. yani Dr. Monroe'yla birlikte dışarı yürüdün ve onu açık seçik olarak esrarengiz bir adamla gördün.
Você saiu com a Dr.ª Monroe, e convenientemente, viu-a sair com um homem misterioso.
Onu düşerken gördün mü?
Não.
- Onu hangi istasyonda gördün?
- Em que estação o viste?
Onu gördün mü?
Tu viste-o?
Gördün mü onu?
Viste aquilo?
Onu daha önce burada gördün mü?
Já a viu aqui antes?
- Onu en son ne zaman gördün?
Quando foi a última vez que a viu? Há uma semana atrás.
- Onu en son ne zaman gördün?
E quando foi a última vez que o viu?
Onu en son ne zaman gördün?
Então, quando a viu pela última vez?
Konserden sonra onu hiç gördün mü? - Evet. Burada.
Sim, aqui mesmo, quando me pirei.
Aslına bakarsan, daha önce buraya da gelmişti. Onu hiç gördün mü?
Você a conheceu?
Onu en son ne zaman gördün?
Quando é que o viste pela última vez?
Onu hiç gördün mü?
Viste-o?
- Onu hiç çalışırken gördün mü?
Já a viste a trabalhar?
En son onu ne zaman gördün?
Quando foi a última vez que a viu?
Onu gördün mü?
- Viu-o?
Onu gördün mü?
Viste-a?
Gördün ya, oradaki şu şeyi, onu yakalamak zorunda kaldım.
eu tinha de apanhar uma coisa.
Gördün mü onu?
Sentiste isso?
Onu ölürken gördün mü?
Vistes-lo morrer?
- Freddie, onu gördün mü?
- Freddie, ainda o viste?
Onu bir yerde gördün mü?
Viram-na por aí?
Onu bir yerde gördün mü?
Viste-a por aí?
Onu 3 yılda hiç gördün mü?
Já não a vês à três anos?
onu gördün mü 341
onu gördünüz mü 92
gördün 90
gördünüz 57
gördün mü 3514
gördün mü bak 45
gördünmü 25
gördünüz mü 803
gördün mü onu 18
gördün işte 29
onu gördünüz mü 92
gördün 90
gördünüz 57
gördün mü 3514
gördün mü bak 45
gördünmü 25
gördünüz mü 803
gördün mü onu 18
gördün işte 29
onu görmek ister misin 19
onu geri ver 55
onu geri getir 39
onu geri koy 21
onu geri istiyorum 52
onu görmem lazım 21
onu görmek istiyorum 148
onu geri getireceğim 20
onu görmedim 104
onu görmek istemiyorum 35
onu geri ver 55
onu geri getir 39
onu geri koy 21
onu geri istiyorum 52
onu görmem lazım 21
onu görmek istiyorum 148
onu geri getireceğim 20
onu görmedim 104
onu görmek istemiyorum 35