Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / турецкий → португальский / [ O ] / Onu görmek ister misin

Onu görmek ister misin перевод на португальский

65 параллельный перевод
Benimle gelip, onu görmek ister misin?
Gostaria de vir comigo procurá-la?
Evet bu çok iyi Flusky onu görmek ister misin?
Por amor de Deus, Flusky, não quer que eu a veja'?
Onu görmek ister misin?
quer ver-la?
Emiko, onu görmek ister misin?
Emiko, gostarias de ver?
Onu görmek ister misin?
Quer vê-la?
- Onu görmek ister misin?
- Interessa-lhe? Quer vê-lo?
Onu görmek ister misin?
Gostaria de a ver?
Onu görmek ister misin?
Quer ir vê-la?
- Onu görmek ister misin?
- Queres vê-la?
Ölmeden önce onu görmek ister misin?
Quer vê-lo antes de morrer?
Onu görmek ister misin?
Queres ir vê-lo?
Onu görmek ister misin?
Queres vê-lo?
Onu görmek ister misin?
Quer vê-lo?
Onu görmek ister misin?
Gostava de a ver? Está ao contrário.
Gidip onu görmek ister misin?
- Queres ir vê-lo?
- Onu görmek ister misin?
- Tu gostavas de a ver?
Onu görmek ister misin?
Queres vê-la?
Onu görmek ister misin?
Gostavas de a ver?
Daha sonra onu görmek ister misin?
Queres vê-lo, depois?
gidip onu görmek ister misin?
Queres ir vê-lo?
- Onu görmek ister misin?
- Queres conhecê-lo?
Yemeğe kızı da geliyor. Onu görmek ister misin?
A filha dele também vai estar no almoço, se quiseres vê-la.
- Onu görmek ister misin?
Gostarias de ir vê-lo, um dia?
onu görmek ister misin?
Queres vê-lo?
İçeri girip... onu görmek ister misin?
- Quer entrar para a ver?
Bethany onu görmek ister misin?
Bethany, gostaria de o ver?
Oraya gidip onu görmek ister misin?
Gostaria de voltar a vê-lo?
- Onu görmek ister misin? - Evet!
Você quer vê-lo?
Onu görmek ister misin?
Queres ve-lo?
Onu görmek ister misin?
Quer ver?
- Evet, onu görmek ister misin?
- Queres vê-lo? - Quero.
- Yukarı gelip onu görmek ister misin? - Hayır.
Queres vir lá acima vê-lo?
Peki, onu görmek ister misin?
Gostavas de o ver?
- Onu görmek ister misin?
- Queres vê-lo?
Onu şimdi görmek ister misin? Geoffrey!
Quer vê-la agora?
Onu yeniden görmek ister misin?
Você gostaria de vê-lo novamente, não?
Onu görmek ister misin?
Queres ver como é?
Bir şeyler yemek ister misin yoksa topla ne kadar oynarız onu mu görmek istersin?
Queres comer ou ver quanto tempo conseguimos atirar a bola?
- Oğlun Alexis - onu tekrar görmek ister misin?
Seu filho Alexis, quer vê-lo denovo?
Onu nerede gördüğümü görmek ister misin?
Queres ver onde o vi?
Onu tekrar görmek ister misin?
Gostaria de vê-la novamente?
Onu kesilip biçilmiş görmek ister misin?
Queres vê-la serrada?
Yarı çıplaktı! Buddy Garrity kadınlar konusunda haklıymış. Onu yarı çıplak görmek ister misin?
O Buddy tem razão, as mulheres são muito dramáticas.
Onu yeniden görmek ister misin?
Queres vê-lo outra vez?
Bunu görmek ister misin? Pekiyi, tamam. Bırak onu.
Deixa-a em paz.
Onu görmek ister misin?
Gostava de o ver?
Onu görmek için yukarı çıkmak ister misin?
Quer ir lá acima vê-la?
Onu görmek veya onunla konuşmak ister misin?
Não a queres ver ou falar com ela?
Onu nasıl birleştirdiğimi görmek ister misin?
Quer ver como o montei?
Arkaya geçip onu görmek ister misin?
Queres ir lá vê-lo?
Onu tekrar görmek ister misin?
- Queres voltar a vê-la?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]