Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / турецкий → португальский / [ P ] / Pisliğin teki

Pisliğin teki перевод на португальский

546 параллельный перевод
Frank senin pisliğin teki olduğunu söylerdi, haklıymış!
O Frank disse que eras um merdas e tinha toda a razão!
- Pisliğin teki.
- Quem? Um parvo.
Pisliğin teki olmak nasıl bir duygu, Neidermeyer?
Que tal é ser um cretino?
Bu ilk kez olmuyor tatlım. Dinle bak New York'lu pisliğin teki kocamı sahil yolunda öldürttüğünde Lou yine kaçmıştı.
Quando um bandido de Nova York... mandou matar meu marido no calçadão, Lou fugiu...
Pisliğin teki.
É um bandido.
- Evet pisliğin teki.
- Oh, ele é um saco.
Winston pisliğin teki.
O Winston não presta.
Adamlarımdan hiçbiri pisliğin teki için hayatını tehlikeye atmaz.
Nenhum dos meus homens vai arriscar a vida por um miserável.
Sen konuşma. Ben çağrıyı duyabiliyorum büyük sezar pisliğin teki.
Oh, tu poderias dizer, que eu ouvi o chamamento do cú do grande Caesar
Baksana Reva, Ellen Aim bir konuda haklıymış ; kardeşin pisliğin teki.
Sabes que mais, Reva? A Ellen Aim tinha razão numa coisa. O teu irmão é um cretino.
İşe yaramaz pisliğin teki.
Um porcaria.
Pisliğin teki Kowloon'dan buraya gelir.
Um miúdo das barracas de Kowloon que vem para cá.
Pisliğin teki.
O tipo é escumalha.
Pisliğin teki yani.
Ele é um sacana de merda.
" Kötü, psikopat pisliğin teki, ordunun biyonik askeri
" É um fuzileiro biónico, doido e perigoso
Bu herif pisliğin teki... -... pazarlığı kimin yaptığını biliyor.
É um seboso, mas penso que nos pode informar sobre o negocio dos Clean Heads.
- Pisliğin teki o!
- Ele é corrupto.
Ama diğeri pisliğin teki onu anlayamıyorum.
Mas o outro filho da mãe..... não sei o que têm.
Beş gün sonra, pisliğin teki yerini alır rozetini ona verirler ve sen unutulursun.
Cinco dias mais tarde, põem um novato a substituir-te, dão-lhe o teu distintivo, e és esquecido.
Pisliğin teki umuma aykırı hareketten tutuklanmış... ve davanın düşürülmesi için savcıya rüşvet vermiş.
Um filho de puta qualquer acusado de ofensa pública que subornou um promotor para recusar o seu caso.
Yakışıklı ama pisliğin teki.
É giro mas é um idiota.
Yani, bunu söylemekten nefret ediyorum, ama Jane olmasaydı, pelerinli pisliğin teki olurdum.
Lamento ter que admiti-lo, mas... sem Jane eu seria um imbecil qualquer.
Pisliğin teki.
- Ele é um idiota.
Artık kör pisliğin teki.
Agora, só é um cretino cego.
Aptal olma. Bu adam pisliğin teki.
Não seja tonta tia Selma, esse homem é um escumalha!
- Kıymık pisliğin teki.
O Itchy é um idiota!
Pisliğin teki.
É um idiota.
O Malik adisi pisliğin teki.
O cabrão do Malik é um merdoso.
O zaman, bence o herif pisliğin teki.
Bom, então, acho que o tipo não vale nada.
Onun çocuğuysa umurumda bile değil, herif pisliğin teki.
Não me interessa que seja filho dele. O tipo é um cretino!
Görünüşe göre pisliğin teki bir grup insanı rehin aldı.
Parece que um sacana fez alguns gajos reféns.
Canelli pisliğin teki.
O Canelli é um monte de esterco.
Kendini kontrol edemediğin için, pisliğin teki uyuşturucumu çaldı. Onu iade edeceğim, yemin ederim!
Roubaram-me a minha coca, porque não te conseguiste controlar?
- Ev sahibim pisliğin teki.
O meu senhorio é um palerma.
Pisliğin teki.
E parvo.
Pisliğin teki.
Ele é um cretino.
Onu pisliğin teki olarak tanımlayan sendin.
Foste tu que o comparou com lixo.
Pisliğin teki.
O gajo é um cabrão.
Hayatını mahvetmeye mı devam ediyorsun? Frank pisliğin teki.
Deixaste o Frank segurar-te na mão e domar-te...
Bu adam pisliğin teki.
Aquele tipo é um idiota.
Kilmer ırkçılık yapan pisliğin teki.
O Kilmer é um racista do caraças.
Evet. Pisliğin teki posta kutuma kurşun bırakınca duygulanırım.
Fico muito nervoso quando põem balas na minha caixa do correio.
Pisliğin teki Jane.
Ele é um idiota chapado, jane!
Pisliğin teki.
O meu filho é um parvalhão.
- Sen de hala pisliğin teki misin?
E tu continuas a ser o mesmo sacana.
- Domino pisliğin teki.
- O Domino é um cretino.
Adam pisliğin teki.
O tipo é um cretino.
- Bu adamı tanıyoruz. Pisliğin teki.
Nós conhecemo-lo, é um autêntico palerma.
D'Arcy pisliğin teki.
O D'Arcy é um idiota.
Bu herif pisliğin teki.
Este gajo é um caralho de um gorduroso, sabias?
Kafasina göre gelip gidiyor. Açikcasi pisligin teki.
Vai e volta quando lhe apetece.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]