Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / турецкий → португальский / [ R ] / Roberts

Roberts перевод на португальский

1,027 параллельный перевод
Seni çizen mimarı bana bulursan,... o zaman Doug Roberts'a kimin ihtiyacı kalır?
Tragam o arquitecto que te desenhou e quem precisa de Doug Roberts?
Bunu yapamam, Bay Roberts.
Não posso.
- Roberts, Duncan'ı binaya çağır.
Telefone ao Duncan na Torre.
Bay Roberts.
É Mr. Roberts.
Ben Roberts, mimar.
É o Roberts, o arquitecto.
- Bu Bay Roberts.
É Mr. Roberts!
Bill, Roberts'ı bul.
Telefona ao Roberts.
Roberts! Roberts!
Roberts!
Şef O'Hallorhan seninle konuşmak istiyor.
Roberts! O O'Hallorhan quer falar consigo.
Bak şimdi, Roberts, o pilotların ölmüş olduklarını...
Roberts, sei que os pilotos morreram e...
Silahlı kişi hâlâ aramızda dolaşıyor. Stan Roberts, Görgü Tanığı Haberleri, New York.
E o homem com a arma continua em liberdade.
Roberts'i jiro birimine getirin.
Mande o Roberts à unidade giratória.
Biz Franklin, Jennings ve Roberts'tan geliyoruz.
Somos da Franklin, Jennings e Roberts.
Güney Afrika'ya döndükten sonra Lord Roberts'ın komutasında Karee Kıyılarında ve Kundstadt'ta savaştım.
Ao retornar à África do Sul lutei em Karee Siding e Kunstadt sob ordens de Lord Roberts.
Lord Roberts bu savaş için gereğinden fazla dürüst.
Lorde Roberts é correto demais para este tipo de guerra.
Kaptan McCroskey, bu Kaptan Roberts.
Comandante McCroskey, este é o Comandante Roberts.
Kaptan Hinshaw, Kaptan Roberts.
Cte. Hinshaw, Cte. Roberts.
Roberts, hava trafiğini kontrol et.
Roberts, verifique o tráfego aéreo.
Ba-bayan Roberts?
Srta. Roberts?
Bu bir oyun için değil, Bayan Roberts.
Isto não é para uma peça, Srta. Roberts.
İççamaşırlı Julia Roberts'ı çekebiliyorsak bu çatlağı da çekeriz.
Se temos uma foto da Julia Roberts de tanga, teremos uma dele.
- Roberts.
- Roberts.
Bay Roberts, iskeleyi kaldırın ve bütün memurlara salonda benimle buluşmalarını söyleyin.
Portanto, Sr. Roberts, puxe as pranchas de embarque e diga aos oficiais para irem ter comigo à sala dos oficiais.
Misafirim, Dr. Sarah Roberts.
Minha convidada é a Dra. Sarah Roberts.
Selam Fred. Ben Dr. Roberts.
Olá, Fred. aqui é a Dra. Roberts.
- Dr. Roberts.
- Dra. Roberts.
Adım Roberts.
Meu nome é Roberts.
Yine benim, Tom Haver. Sarah Roberts hakkında arıyorum.
É Tom Haver ligando novamente sobre Sarah Roberts.
Sarah Roberts'ın bir arkadaşıyım.
Sou amigo de Sarah Roberts.
Merhaba, adım Pam Roberts.
Oi, meu nome é Pam Roberts.
Gemisi, arkasında canlı esir bırakmayan Korkunç Korsan Robert tarafından saldırıya uğramıştı.
O seu barco foi atacado pelo Infame Pirata Roberts, que nunca deixava os seus reféns vivos.
Sen Korkunç Korsan Roberts'sın İtiraf et!
Vós sois o Infame Pirata Roberts. Admita!
Açık denizde, senin gemin saldırdı ve Korkunç Korsan Roberts asla esir almaz.
No mar alto, o vosso barco atacou, e o Infame Pirata Roberts nunca faz prisioneiros.
Çok yakında tüm bunlar tatlı birer anıdan ibaret olacak çünkü Roberts'in gemisi "İntikam" açıklarda demir atmış durumda ve senin de bildiğin gibi ben Roberts'ım.
Dentro de pouco, isto não vai passar de uma boa recordação, porque o navio "Vingança" do Roberts está ancorado no cais, e eu, como sabes, sou o Roberts.
Güzelliğin hakkında anlattıklarım Roberts'in de merakını uyandırdı.
Intrigou o Roberts, como a minha descrição da tua beleza.
En sonunda Roberts bir karar aldı ve dedi ki :
Finalmente, o Roberts decidiu uma coisa. Ele disse :
Roberts ve ben nihayetinde arkadaş olmuştuk ama sonra bunlar yaşandı.
E o Roberts e eu eventualmente tornámo-nos amigos. E depois aconteceu.
Roberts servetine servet kattıktan sonra emekli olmak istedi.
O Roberts ficou tão rico, que se quis retirar.
" Ben Korkunç Korsan Roberts değilim, adım Ryan.
"Não sou o Infame Pirata Roberts", disse ele, "O meu nome é Ryan."
Bu gemi bana bir önceki Korkunç Korsan Roberts'dan miras kaldı ki benden de sana miras kalacak.
"Eu herdei este barco do antigo Infame Pirata Roberts"... "... da mesma forma que o irás herdar de mim. "
Ayrıca bana gemiyi miras bırakan adam da Korkunç Korsan Roberts değildi.
"O homem que mo entregou não era o verda - deiro Infame Pirata Roberts, igualmente."
Gerçek Roberts bundan 15 yıl önce emekli olmuş ve Patagonya'da krallar gibi yaşıyormuş. " dedi.
O verdadeiro Roberts já se retirou há quinze anos. " " Está a viver como um rei em Patagónia. "
Sonra kıyıya yanaşıp yeni bir tayfa topladık ve bir süre gemide ikinci kaptan gibi davranıp bana sürekli Roberts diye seslendi.
Portanto zarpámos, contratámos uma tripulação nova, e ele ficou em bordo durante um pouco como sub-capitão, chamando-me sempre de Roberts.
Ta ki tayfa buna inanana kadar. Sonra gemiden ayrıldı ve ben o günden beri Roberts'ım.
Uma vez que a tripulação acreditou, saiu do navio e desde sempre tenho sido o Roberts.
Korkunç Korsan Roberts yılın bu zamanında hep Florin yakınlarında olur.
O Infame Pirata Roberts está sempre perto de Florin nesta altura do ano.
Korkunç Korsan Roberts kimseyi sağ bırakmaz.
O Infame Pirata Roberts não faz sobreviventes.
Korkunç Korsan Roberts ruhlarınız için geldi!
O Infame Pirata Roberts está aqui pelas vossas almas!
Peki, Bay Roberts.
- Sim, Mr. Roberts!
- Bay Roberts, nasıl gelebildiniz?
Como chegou aqui?
Bayan Roberts nasıl birisiydi?
Srta. Roberts...
Ben Korkunç Korsan Roberts'ım!
Sou o Infame Pirata Roberts!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]