Sic перевод на португальский
49 параллельный перевод
- Teşekkür ederim efendim. Bu akşam bel ağrımız nasıl efendim?
Sic transit gloria mundi.
Sic transit gloria mundi.
O que está fazendo? "Sic transit gloria mundi."
In pecunium, sic transit gloria.
In pecunium, sic transit gloria.
Sic transit Gloria lesbie!
"Sic transit gloria lesbie"
Ve cezanı da verecektir.
E sic semper tyrannis.
"Sic gorgiamus allos subjectatos nunc."
"Sic gorgiamus allos subjectatos nunc."
Sic semper tyrannis!
Sic semper tyrannis!
Ne diye bağırdı o öyle, "sic semper tyrannis" mi?
Que queria ele dizer com sic semper tyrannis?
"Sic transit gloria."
Sic transit gloria...
Sic transit gloria. ( İhtişam geçicidir. )
Sic transit gloria.
Sic luceat lux.
"Sic Luceat Lux..."
"İşte dünyanın ihtişamı böyle geçip gider."
Sic transit gloria mundi.
Sicsic nedir?
O que é'sic-sic'?
Ah, dünya, dünya...
Sic transit...
Oh, bu Latince. "Sic semper tyrannis."
É Latim. "Sic semper tyrannis"
"Sic semper tyrannis : Bu yüzden her zaman zalime."
"Sic semper tyrannis" "Portanto eterno para tiranos."
Sic transit gloria mundi.
Sic transit gloria mundi.
Sic'em.
Força!
Lincoln'u öldürdükten sonra "Sic semper tyrannis" diye bağırdı.
Ele gritou : "Sic semper tyrannis" depois de ter alvejado o Lincoln.
Çeken varsa, onları Kanal 8 Haberlerine çıkaracağıma söz veriyorum.
Se tiverem prometo-vos que aparecem na Sic Notícias.
İşin bitince dediklerini sana hatırlatmam için beni ararsın...
Sim, bom, telefona-me e relembra-me quando fores SIC que te treinei...
"Sic Semper Tradi torae."
Sic Semper Tradi torae.
Ulusal Güvenlik Birimi U.S.A. Yani sen, A.C.I.S., ya da Medusa, adı her neyse, bu hastalığın büyük olasılıkla "Venus Gate" e ait bir biyo terör silahı olduğuna mı inanıyorsun?
Você quer sugerir que Medusa... não SIC ( Sindroma de Induração Celular ) é um provável acto de bioterrorismo procedente da Venus Gate?
Zorbalara ölüm!
Sic semper tyrannis! ( Assim, sempre aos tiranos!
"Sic semper tyrannis"
"Sic semper tyrannis."
"Sic semper tyrannis." Virginia'nın sloganıdır.
Sic semper tyrannis é o lema de estado da Virgínia.
"Sic semper tyrannis."
Sic semper tyrannis.
Zorbalara ölüm!
Sic semper tyrannis!
Senkron, elderman @ elder _ man tarafından düzeltilmiş
Tradução e Legendagem Sónia Cardoso / SOLEGENDAS Transcrição da SIC e Sincronização :
Zorbalara ölüm.
"Sic semper tyrannis".
"Zalimlere ölüm!"
Sic Semper Tyrannis!
"Sic semper tyrannis" mi?
"Sic Semper Tyrannis"?
"Sic semper tyrannis."
Sic Semper Tyranni.
- "Sic semper tyrannis." - "Sic semper tyrannis."
Sic Semper Tyranni. Sic semper tyrannis
Lakabı olan Sic, bu pistin baş harflerinden oluşuyordu. Kariyerinin en önemli anlarını bu pistte yaşamıştı.
A sua alcunha, Sic, é também o acrónimo do circuito, que assistira aos maiores momentos da sua carreira até à data.
SIC Pisti.
O circuito SIC.
Oraya gittiğimiz ilk zamanı hatırlıyorum. Bir sürü SIC tişörtü bulmuştuk ve annesiyle onlardan bir sürü satın almıştık.
Lembro-me que da primeira vez que lá fomos encontrámos T-shirts a dizer SIC.
Sic transit gloria mundi!
"Assim passa a glória do mundo"!
Sic transit gloria mundi!
"Assim passa a glória do mundo".
Sic transit gloria mundi!
Sic transit gloria mundi!
"Sic Semper Tyrannis."
Sic Semper Tyrannis?
Tiranlara ölüm!
Sic semper tyrannis!
Tiranlara Ölüm!
Sic semper tyrannis.
- Sıc transit ımpenum
- Sic Transit Imperium.
Agzima gözüme siç.
- Estou a pensar. - Dá-me à bruta.
TARAS SİÇ SİVİL AKTİVİST
ATIVISTA CIVIL
sıcak 416
sıcaklık 48
sıcak çikolata 23
sıcak su 41
sıcak mı 47
sıcak değil mi 17
sıçtık 31
sıcak dudak 25
sıçayım 19
sıçan 46
sıcaklık 48
sıcak çikolata 23
sıcak su 41
sıcak mı 47
sıcak değil mi 17
sıçtık 31
sıcak dudak 25
sıçayım 19
sıçan 46