Sür перевод на португальский
3,136 параллельный перевод
- Öyleyse sür.
- Então condução.
Güllerin keyfini sür
Desfruta do teu "Rosas".
Sen sür.
Conduz tu.
Dikkatli sür.
Vai com cuidado.
Yavaş sür şunu!
Sim, sei. Leva isso pela mão!
Sür.
Arranque.
gidelim, hadi sür, sür...
Vamos embora, arranca, arranca...
Jeli sür, göğsüne yerleştir, sağ kol altını ortala.
Passe gel, ponha no centro do peito debaixo do braço direito.
Sür arabayı!
Continue dirigindo.
Sen sadece sür, tamam mı?
Conduz, está bem?
Sadece sür, orta şerit.
Na faixa do meio.
Sür ve kay.
Conduzir e deslizar.
Sür, sür, sür!
Vai, vai, vai!
- Sür hadi
- Soletra "passar". Tenta!
Şehir merkezine sür.
Vá para o centro.
- Birazdan vereceğim, sür sen.
- Já dou, só mais um bocadinho.
Andy, yavaş sür, tamam mı?
Andy, conduz devagar, está bem?
- Dikkatli sür! - Sürerim.
- Guie com cuidado!
Yavaş sür yeter.
Mas vai devagar, sim?
- Sür hadi!
- Conduz!
Devam et, sür.
Vai, conduz.
Sür.
Conduz!
Sür... Sür.
Conduz... conduz.
Tarlayı sür.
Lavra os campos.
- Daha hızlı sür.
- Mais rápido.
- Sür.
- Drive.
Çalıştır ve sür.
Stab e dirigir.
Bin ve batıya sür.
Entre nela e vá para este.
Sen sür.
Guia tu.
Haydi sür ortaya.
Vai em frente, mostra.
Keyfini sür.
- Aproveita.
Ve Jill arabayı dikkatli sür.
E Jill... Conduza com cuidado.
Sür!
Conduza!
Sen git arabayı eczanenin içine sür. Has'siktir.
Conduzir por uma farmácia dentro... porra.
Sür şu lanet arabayı.
Conduz a merda do carro.
Keyfini sür, evlat.
Desfruta, rapaz.
Sür.
Conduz.
Çavuş, yaraya biraz merhem sür.
Sargento, ocupe-se dos ferimentos do soldado.
- Levi, dikkatli sür.
- Levi, conduz com cuidado.
- Öyleyse kendim yaparım. Sen sür!
E eu que pensei que estava a ter um dia mau.
- Acil'e mi? - Evet, sen sür.
Quero fazer-lhe uma pergunta.
Boşver, sür hadi.
Deixa lá! Conduz.
- İyi mal, değil mi? - Rippey'e sür.
É bonitinho, né?
Dikkatli sür.
Conduz com cuidado.
Keyfini sürebiliyorken, sür.
Aproveita enquanto podes.
Bir de jöle sür.
Sim, e gel.
Sür!
Vai!
Acilen oraya sür! Alarm çaldı. "Parrish Community" bankasında az önce yangın alarmı çaldı.
O alarme de incêndio disparou no banco "Parrish Community".
Bizimle beraber sür.
- Bem feito.
Sür be oğlum!
Tu consegues!
Evet. Yolun sonuna sür, Sonra ahırlar ve,
Dirija até o final da estrada, e depois há alguns estábulos, e depois uma estrada de terra.
süre 34
surrey 23
sürekli 106
sürün 28
sürpriz 436
sürtük 266
suriye 30
şuraya koyun 23
şuraya 259
şuraya bir bak 33
surrey 23
sürekli 106
sürün 28
sürpriz 436
sürtük 266
suriye 30
şuraya koyun 23
şuraya 259
şuraya bir bak 33
şuraya bırak 18
şurada 525
şuradaki 117
süre doldu 60
şuradan 73
şurası 91
şuraya oturun 34
şurayı imzala 49
süren doldu 18
şuraya çek 19
şurada 525
şuradaki 117
süre doldu 60
şuradan 73
şurası 91
şuraya oturun 34
şurayı imzala 49
süren doldu 18
şuraya çek 19
şuraya bak 611
sürpriz oldu 24
şuraya bakın 270
sürücü 35
şuraya otur 93
şurayı 17
sürgün 20
şuraya koy 52
şurada dur 32
şuraya oturalım 21
sürpriz oldu 24
şuraya bakın 270
sürücü 35
şuraya otur 93
şurayı 17
sürgün 20
şuraya koy 52
şurada dur 32
şuraya oturalım 21