Sıraya girin перевод на португальский
324 параллельный перевод
Sıraya girin.
Ponham-se na linha.
Sıraya girin.
Saltem nesta ordem.
Sıraya girin, haydi.
Coloquem-se em fila.
Sıraya girin!
A formar!
Jube içerideymiş gibi sıraya girin.
Alinhem-se como se o Jube estivesse lá dentro.
Tamam, derhal sıraya girin.
Bem, formação! Rápido. O cinto bem apertado.
Sıraya girin.
Em filas!
Sıraya girin.
Entrem em fila.
Tamam, şimdi sıraya girin.
Muito bem, façam filas.
Düzgün, düzgün sıraya girin.
Alinhem-se. Isso mesmo, lindo menino.
Burada, tam önümde sıraya girin.
Formem uma linha bem aqui, à minha frente.
Muhafızlar, sıraya girin.
Guardas, visitas.
Sıraya girin beyler.
Devem votar em ordem.
Sıraya girin!
Ponham-se em fila!
Hadi, şimdi sıraya girin.
Vamos, agora, em linha. Vamos.
Tamam, sıraya girin bakalım.
Ponham-se em linha.
Şef'in karşısında sıraya girin.
Vai para ali e volta-te para o Capitão.
Sıraya girin!
Forme-se!
Sıraya girin.
Toca a acordar.
Siz de, atlayış için sıraya girin.
Os outros formam para o aparelho.
Sıraya girin!
Sigam em fila!
Sıraya girin!
Em formação!
Sıraya girin.
- Formem uma fila. - São muito lentos.
Tamam. Sıraya girin.
Ora bem, ponham-se agora em fila.
Ölüm parası için birinci ve ikinci masada sıraya girin.
Heranças, filas nas mesas 1 e 2.
Lütfen kuyruğun sonunda sıraya girin.
Vão para o fundo da fila.
Tüfekliler, sıraya girin!
Secção de fuzileiros, formar linha!
Hadi, sıraya girin.
Para frente! Ordem nas fileiras.
Ödülü kapmak için sıraya girin!
Entrem na fila para concorrer.
Sıraya girin. Çabuk, çabuk!
Em formação, depressa!
Sıraya girin!
Sentido!
Bahçede sıraya girin, beyler!
Formação no jardim, homens!
Sıraya girin!
Em pé!
Sıraya girin, çocuklar.
- Formar, rapazes.
Avluda sıraya girin.
Formar!
Sıraya girin dedim, iğrenç kurtlar!
Eu disse formar, seus vermes!
Sıraya girin! İzleyin!
Volta para a formatura, e fica a ver.
Haydi gidelim. Lütfen sıraya girin.
OK, vamos lá malta.
Sıraya girin!
Alinhem-se!
Turuncu haplarınızı alıp, tuvalet önünde sıraya girin.
Tomem a pilulazinha laranja e preparem-se para a dança do Ho Chi Minh.
Pekâlâ, sıraya girin!
Muito bem, venham!
Pekala, sonuncu adamın ardında sıraya girin.
Vá para o fim da fila.
Anlıyorum, ama sıraya girin. Herşey kontrolümüz altında.
Sei que está chateado, volte para ali, temos tudo sob controle.
Sıraya girin.
Um de cada vez.
Sıraya girin!
Formar!
Sıraya girin.
Juntemo-nos a eles!
Sıraya girin, derhal.
Formar fileiras.
Sıraya girin. Neye bozulmuş bu?
Porque está ele aborrecido?
Sıraya girin ve ilerleyin!
Podem entrar ai atrás, companheiros!
"... "V" şeklinde ışık şeridi gördü. " Pekala, bahçede sıraya girin!
Certo, em formação no jardim.
Sıraya girin.
Volte para a fila.
girin 1627
girin içeri 48
girin lütfen 30
sıraya 31
sıraya geç 32
sırayla 26
sıraya geçin 80
sıraya gir 63
sırayı bozmayın 32
girin içeri 48
girin lütfen 30
sıraya 31
sıraya geç 32
sırayla 26
sıraya geçin 80
sıraya gir 63
sırayı bozmayın 32