Uyuyamıyor musun перевод на португальский
95 параллельный перевод
- Uyuyamıyor musun?
- Não consegues dormir?
Uyuyamıyor musun? Henüz değil.
Não, é um segredo.
Uyuyamıyor musun?
Não consegues dormir?
- Uyuyamıyor musun?
- Não consegue dormir?
Benim yüzümden uyuyamıyor musun?
Que não a sotaque dormir?
Uyuyamıyor musun?
Não tens sono?
Yorgun musun, iyi uyuyamıyor musun?
Estás cansada, não andas a dormir bem?
Uyuyamıyor musun?
O que se passa? Não consegues dormir?
Uyuyamıyor musun?
- Com dificuldades em dormir? - Sim.
Uyuyamıyor musun?
Não consegue dormir?
Uyuyamıyor musun?
Não consegues dormir? Por quê?
Uyuyamıyor musun? Hayır.
- Não consegues dormir?
- Uyuyamıyor musun?
Não consegue dormir, Will?
Uyuyamıyor musun?
Não conseguiste dormir?
Uyuyamıyor musun?
- Rachel?
Hâlâ uyuyamıyor musun?
Continuas a não conseguir dormir?
Geceleri uyuyamıyor musun?
Tem dormido bem à noite? Devia.
İyi uyuyamıyor musun?
Não consegues dormir?
Hala uyuyamıyor musun?
Ainda não consegue dormir?
Bob, uyuyamıyor musun?
Bob, não pode dormir?
Uyuyamıyor musun?
- Não conseguias dormir?
- Uyuyamıyor musun? - Bu garip.
- Não consegue dormir?
Ne oldu tatlım, uyuyamıyor musun?
O que se passa, querido? Não consegues dormir?
Uyuyamıyor musun?
Não conseguis-te dormir?
Hala uyuyamıyor musun?
- Ainda não consegues dormir?
- Hâlâ uyuyamıyor musun?
- Ainda sem dormir?
Uyuyamıyor musun?
- Não consegues dormir?
Sorun ne, uyuyamıyor musun?
O que se passa, não consegues dormir?
- Hala uyuyamıyor musun?
- Ainda não consegue dormir?
Uyuyamıyor musun?
Não podes dormir?
Gerçekten uyuyamıyor musun?
A sério, não consegues?
İyi uyuyamıyor musun?
Dormiste mal?
Nobel ödülüm nerede? Sorun nedir, eski dostum? Uyuyamıyor musun?
Onde está o meu Prémio Nobel? O que é que se passa, amigo?
Uyuyamıyor musun?
Tens dormido bem?
Sen de uyuyamıyor musun?
Também não consegue dormir?
Yani uyuyamıyor musun?
Então tu não consegues dormir?
Kendi odanda uyuyamıyor musun?
Não podes dormir no teu escritório?
Beş dakikadan daha fazla uyuyamıyor musun?
Não dormes mais de cinco minutos?
Çok uyuyamıyor musun değil mi?
Não anda a dormir muito, pois não?
Uyuyamıyor musun?
Estás a ter problemas para dormir?
- Uyuyamıyor musun?
Não consegues dormir? Não.
Yine uyuyamıyor musun?
Com insónias outra vez?
- Uyuyamıyor musun? Ne zamandan beri?
Insónia... desde quando?
Q. Uyuyamıyor musun?
Q? Não consegues dormir?
Uyuyamıyor musun?
Não tens dormido bem?
Uyuyamıyor musun?
Insónias?
Uyuyamıyor musun? Hayır.
Não consegues dormir?
Uyuyamıyor musun?
- Não consegue dormir?
Çok yorgun ve bitkinim. Uyuyamıyorum, anlıyor musun?
Estou cansado e esgotado Não consigo dormir.
Ve geceleri başına gelebilecek bunca kötü şey varken ben uyuyamıyorum, anlıyor musun?
E há imensas coisas que podem acontecer que me deixam acordado de noite, compreendes?
Oğlumuz neden uyuyamıyor, biliyor musun?
Queres saber por que razão o nosso filho não consegue dormir?
uyuyacağım 54
uyuyamıyorum 198
uyuyalım 19
uyuyakalmışım 59
uyuyan güzel 16
uyuyamadım 145
uyuyamam 31
uyuya kalmışım 19
uyuyamadın mı 31
uyuyamıyorum 198
uyuyalım 19
uyuyakalmışım 59
uyuyan güzel 16
uyuyamadım 145
uyuyamam 31
uyuya kalmışım 19
uyuyamadın mı 31