Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / турецкий → португальский / [ Y ] / Yaklaşıyorlar

Yaklaşıyorlar перевод на португальский

580 параллельный перевод
Evet, yaklaşıyorlar.
Apertam o cerco.
Dr. Meade, yaklaşıyorlar.
Dr. Meade, eles estão a aproximar-se!
Yaklaşıyorlar.
Estão a iniciar a travessia.
- Sizce dostça mı yaklaşıyorlar?
- Acha que eles são amistosos?
Ve her dakika daha da yaklaşıyorlar.
E aproxima-se a cada minuto.
Piste yaklaşıyorlar.
Aproximam-se da pista.
Giderek ona yaklaşıyorlar.
Estão cada vez mais próximo dela.
Sizinkiler bir saat arkamızdalar ve yaklaşıyorlar.
Sua gente está a uma hora atrás de nós e avançando rápido.
Yaklaşıyorlar William!
Eles estäo a apanhar-nos, William!
Giderek yaklaşıyorlar.
Estão a aproximar-se.
Yaklaşıyorlar!
Eles estão a aproximar-se!
Britanya askerleri Metemma'da çölü geçtiler.Nehre yaklaşıyorlar.
Soldados britânicos atravessaram o deserto.
Fazerler hedef A'ya kilitlendi, Kaptan. Optimum düzeye yaklaşıyorlar.
Phasers engatados sobre o alvo A. Aproximamo-nos da distância ideal.
- İki yönden de yaklaşıyorlar. - Makasa alındık.
Romulanos a aproximarem-se de ambos os lados.
- Yaklaşıyorlar.
- Eles estão a aproximar-se.
Gittikçe yaklaşıyorlar.
Viram-nos baixar da montanhas e dirijir-se para aqui.
Haydutlar yaklaşıyorlar!
Vêm os bandidos!
- Ağa yaklaşıyorlar.
- Sr. Spock, estão a terminar a teia.
Tanrılar bu birlikteliğe olumlu yaklaşıyorlar.
Os deuses são favoráveis a esta união.
Hâlâ yaklaşıyorlar.
- Nenhuma. Continuam a aproximar-se.
- Belirledikleri gibi yaklaşıyorlar.
- Aproximamo-nos como planearam.
Yaklaşıyorlar.
E estão a aproximar-se.
- Yaklaşıyorlar, Başçavuşum.
Eles aproximam-se, meu ajudante.
Birbirlerine temkinli yaklaşıyorlar.
Eles se aproximam um do outro cuidadosamente.
Giderek yaklaşıyorlar, eminim.
Estão se aproximando.
Yabancı gemiler 14.2 hızında yaklaşıyorlar.
Naves alienígenas aproximando-se a uma velocidade de 14.2.
Şahinler 3-1-9'dalar ve yaklaşıyorlar.
Hawks a 3-1-9 e se aproximando.
Yaklaşıyorlar!
Aproximam-se!
Gittikçe yaklaşıyorlar, üç adet!
Aproximam-se! São três.
Atlama bölgelesine yaklaşıyorlar.
Devem estar a chegar ao local.
35 micron ve yaklaşıyorlar.
Trinta e cinco mícrons e a aproximarem-se.
- Saldırıya hazır olun. - 25 micron ve yaklaşıyorlar.
- Vinte cinco mícrons... e a aproximarem-se.
ve işte lider dürt dördüncü dönüşe doğru geliyor damalı bayrağa doğru yaklaşıyorlar.
E aquí vem o líder dobrando a curva número 4... aproximando-se para ver a bandeira branca. A bandeira branca!
- Yaklaşıyorlar Yakışıklı.
- Estão a aproximar-se, Estrangeiro.
Burada temas halindeyim Hızlı şekilde yaklaşıyorlar.
Tenho contato. Aproximando-se rápido.
Yaklaşıyorlar.
Estão chegando mais perto.
- Koş mucize. Yaklaşıyorlar.
Eles estão a ganhar terreno.
Yaklaşıyorlar.
Eles estão a ganhar-nos terreno.
Yaklaşıyorlar.
Estão cada vez mais perto.
4 uçak 1-2-5 yönünden yaklaşıyorlar.
Quatro aviões não identificados.
200 metre kadar ve hızla yaklaşıyorlar.
A uns 180 metros e aproximam-se a grande velocidade.
Hava süratine yaklaşıyorlar, Michael.
Estão quase em velocidade de descolagem.
Bize yaklaşıyorlar.
Eles estão a ganhar terreno.
Hızla yaklaşıyorlar!
Vindo rápidos!
Her kimseler, yaklaşıyorlar.
Seja quem for, está a aproximar-se.
Büyükelçi, yaklaşıyorlar.
Estão a chegar, Embaixador.
Albay, hidroksit tankerleri tesise yaklaşıyorlar.
Coronel, os tanques com o hidróxido estão chegando.
Yaklaşıyorlar.
Não atirem - não importa o que aconteça - até que cheguem mais perto.
Gezgin bir masör arıyorlar, yaklaşık 26 27 yaşlarında.
Procuram um massagista ambulante de cerca de 26 ou 27 anos.
Yaklaşıyorlar.
Estão a aproximar-se.
- Yaklaşıyorlar!
- Estão a aproximar-se!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]