Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / турецкий → португальский / [ Y ] / Yasasin

Yasasin перевод на португальский

45 параллельный перевод
Onlar da kendi hayatlarini yasasin.
Vamos deixá-los ter a deles.
YASASIN SMITH
VIVA PARA SMITH
Yasasin Joe Smith!
Viva para Jeff Smith!
Yasasin basardi!
Viva! Ele fê-lo!
Yasasin suçlular!
Sucesso ao crime!
- O halde ben varim! - Yasasin!
Então vou fazê-lo!
Yasasin! Öldürülmeyecegim!
Não vou ser assassinado!
Papa onunla yasasin da gorsun.
Por favor! O Papa que viva com ele.
Yasasin Fransa!
Viva a França!
Yasasin!
Viva!
Yasasin!
Boa!
Yasasin! Profesöv döndü!
O Pofessor voltou!
Daha da yaslandim! Yasasin!
Mais velho ainda!
cocuklarin babasiz mi yasasin?
Queres que os teus filhos vivam sem pai?
Ve bir de mahzendeki katil var tamamen benim sorumlulugum olan kisi birakalim orada yasasin.
E, depois, o assassino na cave, aquele que é responsabilidade minha, vamos deixá-lo viver lá em baixo.
Yasasin! Panço!
Ponchos!
Yasasin!
Sim!
Yasasin!
- Boa!
- Yasasin! Bin tane ay ugruna herkese ziyafet çekecegiz!
Vamos deleitar-nos nos despojos desta noite durante mil luas.
Liman sefi bizden. Yasasin.
O "Comissário dos Portos" joga na nossa equipa!
"Yasasin!" dedim.
E eu disse : "Boa!"
- Babacigin geldi! Yasasin!
- O papá está aqui!
- Yasasin!
- Boa!
- Yasasin, harika.
- Boa.
Yasasin, çalisma vakti!
Hora de trabalhar ‎!
9 YAŞASIN...
AVE QUEM?
Sonra bizim Fransız erkeği kalkmış ve "YAŞASIN FRANSA!" demiş ve atlamış.
Finalmente, há um francês que se levanta, grita "Vive la France" e salta do avião.
Zafer, yaşasin!
Glória aleluia!
YAŞASIN BELÇİKA Belçikalı mülteciler kıyılarımıza geldi.
Refugiados belgas bem-vindos às nossas costas.
YAŞASIN İSPANYA
Viva a Espanha!
YAŞASIN KARGALAR!
FORÇA CROWS!
YAŞASIN SAT'LAR Kızdırmaya yetiyor.
VIVAM AS PAES lsto faz-nos perder as estribeiras.
Ulkemiz uzun yasasin.
Depois virá a sabedoria.
BAŞKALARI YAŞASIN DİYE
PARA QUE OUTROS VIVAM
"BAŞKALARI YAŞASIN DİYE"
PARA QUE OUTROS VIVAM
YAŞASIN ÇORBA
LONGA VIDA À SOPA
YAŞASIN İSPANYA
VIVA ESPANHA!
YAŞASIN
HURRA
- Yasasin.
Por sobrevivermos ao furacão.
YAŞASIN İYİLİK ÇAĞI
VIVA A ÉPOCA DA BONDADE
YAŞASIN ŞEYTEN
JURA PELO QUE ODEIES. QUEIMA ISSO. SALVE SATANAS

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]