Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / турецкий → португальский / [ Ü ] / Üç ay

Üç ay перевод на португальский

1,886 параллельный перевод
İlk üç ay için birikiminizi % 100 karşılıyoruz.
Dar-lhe-emos 100 % do valor das suas poupanças nos primeiros três meses.
Joseph : Katherine, yalnızca üç ay.
Katherine, são apenas 3 meses.
Tarihi uçuşundan üç ay sonra kitabını yayınladım.
Publiquei o livro dele três meses após o seu voo histórico.
Victor'ın dosyasına ilk giriş üç ay önce gerçekleşmiş.
- Paul Ballard, é.
Anlatmaya çalıştığım şey şu : kocanla senin yaklaşık üç ay kadar bir süredir sevişmediğinizdir.
Quero dizer que o seu marido não faz sexo com você há... vou adivinhar... três meses?
Bundan üç ay sonra bir kız arkadaş buldum.
Não interessa, uma vez um rompeu com a noiva três meses antes de andar comigo.
Aslında oldukça iyiler üç ay maaş, altı ay sağlık sigortası.
Na verdade é muito bom. 3 meses de salário, 6 meses de assistência médica.
Tamam, üç ay oldu.
Passaram três meses.
Şimdi, küçük iyi bir kız ol üç ay boyunca iyi iş çıkar sonra belki konuşabiliriz.
Agora, sê uma boa menina. Faz um bom trabalho durante três meses, então aí... talvez poderemos falar.
Ben "Temizlikçi" Wilson, maçı kazanıyor! Ve üç ay içinde gerçekleşecek olan Hafif Ağırsiklet Dünya Şampiyonası'na katılma hakkı kazanıyor.
Ben "o limpador" Wilson ganhou esta luta e em tres meses lutara por o titulo de campeão mundial de peso ligero.
Bir dakika. Geçen sefer delilleri düzgün kontrol etmediğim için üç ay hapis cezası aldım.
Da última vez que não verifiquei os meus factos correctamente, apanhei três meses de prisão.
Son üç ayın duş videolarıyla işe başla.
Vamos começar com as últimas 3 cassetes de filmagens dos chuveiros.
Elbette son üç ayımı burada bir hayat kurmaya harcadım.
Claro que passei os últimos três meses a construir uma vida aqui.
İlk başta üç aydan altı aya kadar dedi fakat her nedense bittiğinde on bir buçuk ay olmuştu ve hiç uzatma vermesi için yargıcın önüne tekrar gitmemiştim.
Ele disse que inicialmente era de 3 a 6 meses mas de certa forma eu acabei por lá ficar mais que 11 meses e meio e eu nunca mais fui perante o juíz para me alargar a pena.
Tsutsumoto'nun üç ay hastanede kalması gerekiyormuş.
E o Tsutsumoto? Três meses no hospital.
Evet, üç ay öncesine kadar, bu gemi tapona ayrılmıştı.
Pois, Há três meses, isto era um museu.
Sanırım üç ayımı kazık çakıcısının yanında telefonlara bakarak geçirdiğimden, benim için üzüldüler.
Ainda bem que mudaste de ideias. Este cartão-oferta está para expirar.
Önümüzdeki üç ay içinde seninle iletişim kuracağım.
E volto a entrar em contacto consigo em três meses.
Ama üç ay sonrasında, "Şeytan" filminden fırlamış çocuğa dönüşmüştü gördüğü herkese öleceklerini söylüyordu.
Três meses depois, transformou-se na menina "O Exorcista" e dizia a todos que eles morreriam.
Bu şey üç ay sonra öleceğini öğrenmeniz gibi değil.
Não é como se tivessem descoberto que ele tem três meses de vida.
Böylece bir ay, iki ay, üç ay bekledik.
Por isso, esperamos um mês, dois meses... - Três...
Bu sadece beyninin işlem hızını ölçmemize yaramayacak ayrıca ilk üç ay boyunca kablolu yayını bedava alacaksın.
Isto não só permite controlar a velocidade de processamento, mas também dá direito a televisão por cabo grátis.
Ama üç ay sonra o benim için döndü.
Mas, três meses depois ele veio buscar-me.
O kapıdan girebilmek Benim üç ayımı almıştı.
Levei 3 meses até conseguir passar por aquela porta.
Önümüzdeki üç ay için taşımaları ayarladık.
As entregas estão organizadas para os próximos três meses.
Chivilcoy'dan iki, üç ay sonra.
Dois ou três meses depois de Chivilcoy?
Benim üç ay oldu.
Eu, há 3 meses.
Sana üç ay boyunca beleş 24 saat hizmet veren spor programı ayarladım.
Arranjei-te também um cartão de acesso grátis ao ginásio.
Bu sizin neredeyse üç ay boyunca iş yapamaz hale gelmenize yol açmış.
Colocou-o inactivo durante quase três meses.
Eşim ve ben mortgage ödemelerinde üç ay geride kalmıştık.
A minha esposa e eu estávamos atrasados três pagamentos da hipoteca.
Kiracıları ödemeleri geciktirmişti. Genelde kirasını ödemeyene üç ay mühlet veririz ve hâlâ ödememişlerse kilitlerini kırar ve eşalarını satarız.
Normalmente, esperamos três meses, depois, forçamos a fechadura e vendemos o que lá está.
Ama dediğim gibi, kirayı üç ay geciktirmişlerdi. Son ödeme kocasının ölümünden iki ay sonraya denk geliyor.
O último pagamento foi feito dois meses após a morte do marido.
Bulacağını da sanmıyorum. Ribozomal tahlil sonucu Johnny Holt'un kurban üzerinde bulunan kanının en az üç ay öncesine ait olduğu çıktı ortaya.
A análise ribossómica mostra que a amostra de sangue do Johnny Holt que encontramos na vítima tem pelo menos três meses.
O kan, üç ay öncesinden kalma. Holt o sırada hapisteydi.
Aquele sangue tem mais de três meses e o Holt estava na prisão.
- İlki üç ay önce miydi?
- O primeiro foi há três meses?
Fiziksel sendromların başlangıcıyla kaza arasında üç ay zaman var.
Três meses entre o acidente e o início dos sintomas físicos?
Personel kayıtlarını, son üç ayın güvenlik günlüklerini ve ana bilgisayarına giriş istiyorum.
Preciso de cópias dos registos do pessoal, registos de segurança dos últimos três meses e acesso ao teu computador.
Her şeyi başlatacak olan bu üç ay tutulması.
O que desencadeia tudo isto são as três luas eclipsadas.
Yaklaşık üç ay önce kaybolmuş.
Desapareceu à cerca de três meses.
Ama ilk kumkatımı üç ay önce yedim.
A minha primeira laranja chinesa, desde há 3 meses.
- Kredi kartımı en son altı ay, üç hafta ve dört gün önce kullandım.
Faz seis meses, três semanas e quatro dias desde que usei pela última vez o cartão de crédito.
İlk üç ay iki haftada bir kontrol için Dollhouse'a geleceksiniz.
Você está bem. E se não valer a pena me salvar?
Oh, Tanrım... En fazla üç-dört ay.
Meu Deus... três, quatro meses, no máximo.
Kızların çoğu iki ya da üç geceden sonra beni öldürmek ister onunsa 13 ayını aldı.
A maioria das gajas querem-me ver morto, em duas ou três noites, mas eu estive com ela treze meses.
- Bana üç kişilik yer ayır.
- Arranja-me três.
Bir ay kalmayı düşünmüştüm ama üç yıl kaldım.
Eu era para ficar um mês... Mas acabei por ficar três anos.
Küçük kardeşim, üç yaşında, gelecek ay dördüne basacak...
-... tinha sumido.
Uyuşuk hissedebilirsiniz ve muhtemelen üç ila altı ay süresince baş ağrısı çekersiniz.
Pode sentir-se bastante dormente. Deverá ter dores de cabeça que durarão entre três a seis meses.
Aslında Dr. Shepherd'ı geçen ay üç tane kraniyotomi yaptığını gördüm. Her birinde buradakinden iki kat daha fazla kırılgan doku vardı.
Na verdade, eu vi o Dr. Shepherd fazer três craniotomias diferentes no último mês, cada uma com o dobro de tecido cicatrizado.
Puşt herif sadece ilk altı ay içerisinde beni üç kere mahkemeye verdi.
O cabrão deu-me três citações só nos primeiros seis meses.
Bette'le üç farklı ajansa kaydolduk. Önümüzdeki 6 ay içinde bebek sahibi olabileceğimizi söylediler.
Eu e a Bette estamos inscritas em 3 agências diferentes e eles disseram que as hipóteses de conseguirmos um bebé nos próximos 6 meses são muito boas.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]