Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / турецкий → португальский / [ Ş ] / Şapka

Şapka перевод на португальский

2,947 параллельный перевод
- Bir fötr şapka! - Hayır!
- E um sombrero!
Müsabaka belirli bir hata olana dek sürecek belirli olağandışılık nihai belirleyici faktör olacak 12 rauntluk tecrübe bir şampiyonun yüreği margarin şapka.
Bom, o combate último o encontro até a particular imperfeição, particular de forma rara que deveria ser o fundamento factor determinante. em cerca de experiência de 12 assaltos, o coração de campião chapéu de margarina.
- Şimdi tek ihtiyacın bir şapka!
só precisa de um chapéu.
İkimize de şapka çıkarın.
por isso tirou o chapéu por os nós dois.
Beyaz bir tulum, şapka ve toz maskesiyle orada olmamı istediler.
Dizia para ir até lá e usar macacão branco, boné e máscara.
Bu şapka kutuları bütün odayı kaplıyor!
O quarto está cheio de caixas de chapéus.
Sonra da üzerine küçük bir şapka koyup ona Sammy diyorsun.
E pões-lhe um pequeno chapéu. E chamas-lhe Sammy.
Kafanda da şapşal bir şapka mı var?
E um chapéu apalermado?
Harika bir şapka.
É um excelente chapéu.
- Şapka sana çok yakıştı.
- O chapéu fica-te bem.
Şapka da takman gerekmiyor mu?
Não devias usar um chapéu também?
Öncelikle o şapka gitmeli.
Para começar, aquele chapéu tem de desaparecer.
Şapka saçımı bozdu.
Tenho um chapéu de cabelo.
Şapka on beşeydi ama indirimli aldım.
Olha este chapéu à cowboy. Dez galões em vez de quinze.
Sana şapka çıkarıyorum bir efsaneden diğerine.
Eu tiro-te o chapéu, de lenda para lenda.
Seçmen Şapka, tercihlerini dikkate alır.
O Chapéu Seleccionador tem em consideração a tua opção.
Tek bir endişem var, Duque bu şapka seni yeterince eşcinsel göstermemiş.
A minha única preocupação é que o chapéu não te faça parecer suficientemente gay.
Şapka canın cehenneme.
Um Chapéu dos Diabos.
Çörekleri seviyorum, hayır sevmiyorum şapka olsun, hayır olmasın, alem olsun, hayır olmasın.
Donuts, nada de donuts, chapéu, sem chapéu, orgia, nada de orgia.
Ben şapka olsun istedim, o da şapkasız daha iyi olur dedi. - Şapkaya gerek yok.
Eu queria com chapéu, mas ele estava tão entusiasmado que não tivesse chapéu.
Buna ek olarak, rahip, bir şapka presmijesan giydi.
Além disso, o sacerdote usa um toucado horrível.
Şapka çıkar hadi önümde.
Tira o gorro.
Ama böyle zamanlarda bile bazılarının dikkatini şapka ve ayakkabı daha çok çekiyordu.
Mas, mesmo em tempos como esses, havia quem estivesse mais interessado em chapéus e sapatos.
Bari şapka al. Güneş kremi de.
Bem, usa chapéu e protector solar.
- Şapka taktığım sürece hayır.
Não se estiveres a usar um dos nossos chapéus.
İster Yanke şapkası, ister melon şapka, ister Yamaka olsun.
Não interessa se é um boné dos Yankees, um chapéu de coco, ou até um solidéu.
Şapka bulalım.
Comprar um chapéu.
Ona şapka ve gazoz aldık sadece.
Só lhe comprámos um chapéu e refrigerantes.
Hey. Sence bu bir şapka mı olmalı? ya da bir tekerlek mi, ya da bir kalkan mı?
Não sei se isto devia ser um chapéu, uma roda ou um escudo.
Sana onun bir şapka olduğunu söylemiştim.
Eu bem te disse que era um chapéu.
Heyecan puanı kazanabilmek için o kadar umutsuzum ki, kütüphanedeki aslanlara şapka takmakta, Opal halam bana yardım etmeye çalıştı ama otobüsü kaçırdık.
"Estou desesperada por obter Pontos de Emoção." "A tia Opal tentou ajudar-me ao pôr chapéus nos leões na biblioteca, " mas perdemos o autocarro...
Yapsaydım, bu aslanlara şapka takamazdım, gece nöbeti de tutamazdım, - ya da ipten göle düşemezdim.
Eu não teria posto um chapéu num leão, nem feito uma vigilância, nem caído de uma corda...
Sana bi şapka ve bot giydirelim görürüz
Vou-te arranjar um chapéu e umas botas e veremos.
Düşünsene. Diyelim iki adamdan hangisini vuracağına karar vermeye çalışan bir Almansın ve "Aman Tanrım, biri gerçekten çok şık bir şapka takıyor!" diye düşünüyorsun.
Pense, você é alemão, imagine em qual dos dois sujeitos deve atirar, e aí pensa : "Bom Deus, um deles usa um boné com estilo".
"O şapka çok hoşuma gitti," deyip seni de vurabilirim.
Ou pensar : "Quero aquele boné", e preferir matá-lo.
- Şapka.
- Protecção.
Ve siz "şapka" dediğinizde o "giymek" dedi.
Quando disse "protecção", ela respondeu "vestir".
Güzel şapka.
Chapéu bonito.
Hey, burada şapka var!
Temos aqui chapéus!
Hey! Atkı, şapka!
Lenços, chapéus!
Şapka seçin. Devam edin.
Escolha um chapéu.
Ve şapka için.
- E pelo chapéu...
Ve bir şapka tak.
E um chapéu!
Senin için en iyi şapka-tişört kombinasyonunu yakalamaya çalışırken biraz oyalandım.
Sim, fiquei entalado ao tentar encontrar... a perfeita combinação de boné-camisa para ti.
Yeni şapka.
Chapéu novo.
Şapka takmak isteyebilirsin bence.
Talvez queiras um chapéu.
- Şapka!
- O chapéu!
Şapka takmış herkesi Thompson'ın adamı farz et.
Parte do princípio que quem usa chapéu, trabalha com o Thompson.
Şapka olmadan burada işin olmaz. Kötü şans.
Azar.
Şapka!
Boné!
- Şapka almışsın.
- Compraste um gorro.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]