Anlat hadi перевод на русский
423 параллельный перевод
Dix, bu olayla bir alakan varsa bunu şimdi bilmek istiyorum, anlat hadi!
Дикс, если ты серьёзно замешан, я должен знать.
- Anlat, anlat hadi!
- Скажи мне, скажи мне!
Anlat hadi.
Рассказывай!
Anlat hadi, çekinme.
- Скажи мне правду.
- Anlat hadi. Ne de olsa fikir senin.
В общем так...
Anlat hadi, Jacy.
Боже мой!
- Anlat hadi.
- Продолжай.
Bu olayın seni tesadüfen nasıl bulduğunu, şu Yahudi'yi falan anlat hadi.
Расскажи ребятам, как ты обделал это дельце. - Hет, нет, нет.
Bir tane anlat hadi.
Давай ты рассказывай.
- Anlat hadi!
– Расскажи им!
Anlat hadi.
Хорошо. Расскажи ей. Вперёд.
Anlat hadi.
Ответь мне
Anlat hadi.
Скажи нам. Ну давай.
Hadi bakalım, şu kitabı anlat.
Итак, расскажи о книге.
Şey... Gördüğün şeylere, hadi anlat.
Ну, в то, что за этим стоит что-то серьёзное.
- Hadi tatlım, anlat bize.
- Дорогая, расскажи!
- Anlat hadi, Kathie.
- Расскажи мне.
- Hadi anlat ona.
- Правда.
Galeri için işleri kolaylaştırır. Hadi yemek yiyelim. Sana orada anlatırım.
После этого мне будет легче получить деньги для магазина.
Hadi, Turkey. Anlat bize. Asılmayacağına söz veriyorum.
Скажи это, и я обещаю что тебя не повесят!
Hadi biraz yürüyelim evlat, bana her şeyi açıkça anlat.
Пройдемся, ты все расскажешь.
Hadi, her şeyi anlat ona.
Скажи ей все.
Hadi anlat bana, lütfen.
Пожалуйста, расскажи мне в чём дело.
Hadi. Frankie'ye herşeyi anlat.
Давай, расскажи Фрэнки.
Hadi, anlat bana.
Ну же, объясни мне.
- Hadi anlat.
- Ну, скажи мне.
Hadi, bana ne gördüğünü anlat.
Давай, скажи, что я показываю.
Hadi, anlat bakalım.
- Давай-давай, колись.
Herşey yolunda, hadi anlat Anne'ye.
Расскажи все, все в порядке, мамочка с тобой...
Anlat hadi.
Скажите.
Hadi, anlat bana.
Расскажите мне.
Hadi git polise her şeyi anlat bakalım.
Отправляйся в полицию и все им расскажи. Вперед.
Hadi anlat!
Скажи им!
- Hadi anlat.
Что ещё сказали?
Hadi anlat.
Расскажи леди.
Hadi be adamım. Hava durumu gibi bir şeyler anlat.
Ну давай, про погоду или еще что-нибудь.
Hadi, bir şeyler anlat, bilirsin ya işte?
Ну давай, что еще?
Hadi her şeyi anlat bana.
Давай, расскажи мне все.
- Hadi ama. - Evet, hadi anlat Gordie.
- Ладно тебе, расскажи.
Hadi anlat.
Продолжай, Горди.
Sen anlat, hadi.
Лучше ты ей скажи, ну давай же..
- Hadi. Anlat ona.
- Давай, расскажи ему.
Yeah. Hadi. Krusty, anlat bize.
- Давай, Красти, расскажи нам.
Senin de dediğin gibi, sana olan... bana da olur. Hadi anlat.
Как ты сказал, твоя жизнь это моя жизнь.
Bana detayları anlat, hadi.
Я жду деталей, давай рассказывай.
- Susan, anlat onlara hadi.
- Сьюзан, расскажи ему.
Hadi Susan, anlat ona.
Ладно, вперёд, Сьюзан. Скажи ему.
Hadi, anlat.
Подойди, расскажи.
Hadi, anlat.
Расскажи ей.
Hadi. Anlat bana. Elbiseyi gördüm.
Свадебное платье я видел, так что какие секреты?
Hadi anlat.
Расскажи нам.
hadi 30005
hadi bakalım 1207
hadi gel 910
hadi gidelim 2365
hadi oğlum 151
hadi ama 3196
hadi ya 246
hadi be 284
hadi oradan 318
hadi bebek 30
hadi bakalım 1207
hadi gel 910
hadi gidelim 2365
hadi oğlum 151
hadi ama 3196
hadi ya 246
hadi be 284
hadi oradan 318
hadi bebek 30
hadi o zaman 95
hadi ordan 102
hadi git 267
hadi yapalım 164
hadi tatlım 131
hadi baba 100
hadi gelin 160
hadi bebeğim 108
hadi eve gidelim 121
hadi canım 354
hadi ordan 102
hadi git 267
hadi yapalım 164
hadi tatlım 131
hadi baba 100
hadi gelin 160
hadi bebeğim 108
hadi eve gidelim 121
hadi canım 354
hadi artık 95
hadi başlayalım 164
hadi çabuk 103
hadi yapma 30
hadi otur 36
hadi dostum 163
hadi gidelim buradan 123
hadi yatalım 26
hadi buradan gidelim 100
hadi git artık 19
hadi başlayalım 164
hadi çabuk 103
hadi yapma 30
hadi otur 36
hadi dostum 163
hadi gidelim buradan 123
hadi yatalım 26
hadi buradan gidelim 100
hadi git artık 19