Hadi bakalım перевод на русский
5,275 параллельный перевод
Hadi bakalım!
Ну что ж.
Hadi bakalım kızlar!
Давайте, девчонки!
Hadi bakalım. Hazır mısın?
Хорошо.
- Hadi bakalım.
– Обнимемся.
Hadi bakalım.
Ребята, дайте я вас обниму!
- Hadi bakalım.
- Ну вот и мы.
- İki, üç, tamam. Hadi bakalım.
2, 3, так, надо взять...
- Hadi bakalım.
- Потихоньку.
- Hadi bakalım. Doldur beni. Hadi, yap!
Излей в меня дитячий сок.
Hadi bakalım ekip.
Персонал!
Hadi bakalım Zeke!
Давай, Зик!
Hadi bakalım!
Понеслась!
Pekala, hadi bakalım.
Ладно, давай.
Hadi bakalım.
Потихоньку.
Hadi bakalım ikiniz de.
Давайте, вы двое, уходите.
Hadi bakalım.
Пойдем.
Hadi bakalım.
Сделаем это.
Sıra sende, hadi bakalım.
Ладно, теперь твоя очередь. Давай.
Hadi bakalım.
Давай.
Hadi bakalım şansım yaver gidecek mi?
Пожелайте мне удачи.
Sakin ol, dostum. Hadi bakalım.
Успокойся, дружище.
Hadi bakalım. Ayağa kalk.
Давай, вставай.
Hadi bakalım.
Готов? Давай.
Hadi bakalım, herkes toplansın.
Все идите сюда.
Pekala, dolgulu, hadi bakalım.
Давай, пирожок, вставай.
Hadi bakalım çocuklar tutalım şu balıkları.
Так, ребятишки, давайте начнем.
- Elbette Dr. Hart. Hadi bakalım.
Давай, детка.
- Hadi bakalım
— Так-то лучше.
Tamam, hadi bakalım.
Так, ещё разок. Ладно.
Hadi bakalım, ikiniz de yatağa.
Ладно, всем пора спать.
Hadi bakalım, Vera.
Давай же, Вера.
Tamamdır, hadi bakalım.
Итак, перейдем к нему.
Hadi ona bakalım.
Давай посмотрим.
Hadi bakalım.
Хорошо.
Hadi bakalım.
- Понеслась.
Hadi gel bakalım.
Иди сюда.
Hadi açıklayın bakalım.
Да уж объяснитесь.
Hadi aç bakalım.
Давай, открой.
Ben de birazdan gelirim. Hadi kalk bakalım.
Я сейчас буду.
Bakalım hadi! Ölmüş pisliklerden biri veya masandaki yığınlardaki kayıp haydutlar olamaz çünkü kimse onları umursamaz.
Как я понимаю, это не дело о каком-нибудь дохлом отморозке или пропавшем гангстере, их кучи на твоем столе.
Bir bakalım, hadi!
Октавия, идем!
Hadi bakalım.
Поехали.
Hadi bir de Sue'nun sözde sevgililerinden başka bir tanesinin ne diyeceğine bakalım.
Послушаем, что скажет другой ее предполагаемый любовник.
Hadi, çık bakalım.
Все, идем.
Getirin bakalım, hadi.
Держите его, пошли.
Hadi bakalım.
Ну что ж, отлично. Иди сюда, лузер.
- Şeker bayan. - Hadi bir bakalım.
Здесь ничего.
Hadi bakalım.
Давайте.
Hadi, otur bakalım.
Присаживайся.
- Hadi bakalım.
— Так, ладно.
- Hadi bir bakalım.
Давайте посмотрим!
bakalım 1238
bakalım neler olacak 16
bakalım ne olacak 31
bakalım doğru anlamış mıyım 31
bakalım burada ne var 21
bakalım şimdi 17
bakalım ne varmış 22
bakalım burada ne varmış 41
bakalım anlamış mıyım 16
bakalım neymiş 17
bakalım neler olacak 16
bakalım ne olacak 31
bakalım doğru anlamış mıyım 31
bakalım burada ne var 21
bakalım şimdi 17
bakalım ne varmış 22
bakalım burada ne varmış 41
bakalım anlamış mıyım 16
bakalım neymiş 17
hadi gel 910
hadi gidelim 2365
hadi oğlum 151
hadi ama 3196
hadi ya 246
hadi be 284
hadi oradan 318
hadi o zaman 95
hadi bebek 30
hadi ordan 102
hadi gidelim 2365
hadi oğlum 151
hadi ama 3196
hadi ya 246
hadi be 284
hadi oradan 318
hadi o zaman 95
hadi bebek 30
hadi ordan 102
hadi git 267
hadi yapalım 164
hadi tatlım 131
hadi baba 100
hadi gelin 160
hadi bebeğim 108
hadi eve gidelim 121
hadi canım 354
hadi artık 95
hadi başlayalım 164
hadi yapalım 164
hadi tatlım 131
hadi baba 100
hadi gelin 160
hadi bebeğim 108
hadi eve gidelim 121
hadi canım 354
hadi artık 95
hadi başlayalım 164
hadi çabuk 103
hadi yapma 30
hadi otur 36
hadi dostum 163
hadi gidelim buradan 123
hadi yatalım 26
hadi buradan gidelim 100
hadi git artık 19
hadi oturalım 20
hadi söyle 103
hadi yapma 30
hadi otur 36
hadi dostum 163
hadi gidelim buradan 123
hadi yatalım 26
hadi buradan gidelim 100
hadi git artık 19
hadi oturalım 20
hadi söyle 103