Bell перевод на русский
1,472 параллельный перевод
şampiyon olmuştu... bam!
Bell with a header... bang!
- Nüfuz sizler.
( bell ringing )
Telefonu icat eden Alexander Graham Bell telefonu açtığında "ahoy, ahoy" demeyi severdi.
Александр Грэхем Белл, изобретатель телефона, Любил говорить "Эй, эй", когда отвечал по телефону.
Belli ki Havai pizzası en iyisi çünkü içinde jambon ve ananas var.
( bell ringing ) Хорошо, очевидно, что гавайская пицца лучшая
Peri tozuna dikkat et, Tinker Bell.
Осторожнее с пыльцой, Фея Динь.
William Bell'in bana söylediği bu işareti taşıyan adamın dünyamız ile diğer evren arasında bir kapı açmaya çalışacağı.
Уильям Бэлл сказал мне, что человек с такой отметкой попытается открыть коридор из нашей вселенной на другую сторону.
Dr. Bell'in korktuğu şey eğer bu iki evren, arasındaki kapı açılırsa sadece bir tanesinin ayakta kalacağı gerçeği.
Доктор Белл опасался, что как только откроется дверь между двумя вселенными, из них останется только одна.
William Bell'in beni uyardığı şey buydu.
Это то, о чем меня предупреждал Уильям Белл
William Bell ile 30 çocuk üzerinde yaptığımız deneyler sonucunda diğer taraftan bir şeyleri farkedebilen tek çocuk sendin.
Из 30 детей, над которыми экспериментировали Уильям Белл и я, вы были первой со способностью определять вещи с другой стороны.
William Bell, Massive Dynamic'i kurduktan sonra binayı devletin kurmuş olduğu askeri üs ile beraber komple satın almış.
Когда Уильям Белл основал Мэйсив Дайнэмик, он купил здание и целую военную базу. Это не вызвало одобрения правительства.
Ama NASA'nın sıkıştırılmış gazla çalışan, insanın kullandığı ünitesi Bell'in roketli kemer teknolojisinden geliştirilmiş.
Хотя Устройство Тонкого Маневрирования на сжатом газе, разработанное НАСА, основанно на технологии ракетного пояса "Белл Системс".
Meksikalı yetkililer Albay Bell'e dava açmaktan vazgeçmiş.
Поверить не могу, что мексиканские власти сняли обвинения с полковника Белла.
Bell Laboratuvarı'yla bir ilgisi var mı acaba?
Интересно, он имеет отношение к "Лаборатории Белла".
Bell Laboratuvarları. Bir de Roketli Kemer var tabii.
Лаборатория Белла - разработчик ракетного пояса.
Albay Bell'in adamlarını mı?
Люди полковника Белла?
Senin onu gönderdiğin o Meksika cehenneminden kurtardıktan sonra Albay Bell bana borçlandı.
Полковник Белл обязан мне за то, что я вытащила его из мексиканской тюрьмы, куда вы его упекли.
Albay Bell gibi bir pislik verecek.
За него сможет заплатить только такой мерзавец, как полковник Белл.
Son işim de bir Taco Bell express dükkânındaydı.
Моя прошлая работа была в ларьке Taco Bell.
Ama sonra, normal bir Taco Bell oldu ben de ne bileyim, devam edemedim
Потом его переделали в целый ресторан, и тут я уже не выдержала.
Bell-bell - bellelo?
Бель-бель-беллело?
Rachel ve Rebecca Bell.
Рейчел и Ребекка Белл.
Bu davada Bay Bell on dört yıldan... sonra hala şüpheli mi?
Даже по прошествии 14 лет мистер Белл все еще проходит подозреваемым по этому делу?
1994, Rachel ve Rebecca Bell.
1994 год, Рейчел и Ребекка Белл.
Bell.
Белл.
Bell'le bizimle hiç buluşmayacaklar.
Беллы не будут с нами встречаться.
Nina Sharp'ın şirketi Massive Dynamic'in kurucusu ve CEO'su William Bell adında biri.
Компания Нины Шарп, Мэссив Дайнемик, ее основатель и управляющий директор - некто Уильям Белл.
The Bell Gal And Her Dixieland Boys'u?
"The Bell Gal and Her Dixieland Boys"? Да, "Big Eye" Луи.
- Evet, Walter ve Bell'in Cortexiphan deneyi yaptığı çocuklar.
Да, все те дети над которыми проводили опыты Уолтер и Белл.
Bell bir şekilde gidip gelme yolunu bulmuş.
Каким то образом, Бэллу удалось перейти как вперед, так и обратно,
Birkaç saniyeliğine gördüm ya da Bell beni çekti.
Я промелькнула на несколько секунд
Yani Bell orada onlar için yapmış olabilir.
Это значит, что Бэлл мог сделать его в другой вселенной.
- Ayrıca Nina, Bell'in mesajları alıp almadığını da bilmiyor.
В любом случае, у Нины нет подтверждения - что Белл получил ее сообщение.
William Bell'i görüyor musunuz?
Вы видите его, Уильяма Бэлла?
Bell bize ihanet etti.
Бэлл предал нас.
John Vincent Bell.
Некто Джон Винсент Бэлл.
Ölen kızlardan birinin adı Mandy Bell.
Одну из умерших девочек звали Мэнди Бэлл.
Garcia, John Vincent Bell ismini terapi listesiyle karşılaştır.
Гарсия, поищи имя Джон Винсент Бэлл в списке тех, кто ходил на семейную терапию.
Bell ve eşi boşanmış, sonra eşi ölmüş ve Bell akıl sağlığı yüzünden kızına bakmak için yetersiz görülmüş.
Бэлл и его жена развелись, затем жена умерла, А Бэлла сочли неспособным иметь опеку над дочерью из-за различных психических заболеваний.
Sonra sosyal hizmetler görevlileri kızı almaya gelince Bell içlerinden birini öldüresiye dövmüş, sonra da cinayetten 7 yıl yatmış.
А потом, когда представители социальной службы пришли забрать девочку О Боже. Бэлл избил одного из них до смерти и получил 7 лет за непредумышленное убийство.
Pekala, Bell kendi gibi bu adamları da ölümüne dövüşmeye zorluyor.
Так, значит Бэлл заставляет этих мужчин биться до смерти как делал и он.
Bell'in ailesine ait.
Он принадлежит семье Бэлла.
Garcia, John Vincent Bell'in araç bilgileri lazım.
Гарсия, мне нужна информация по транспортному средству На имя Джон Винсент Белл
John Bell, FBI!
Джон Белл, ФБР!
Tinker Bell'i mikrodalga yapan sensin.
Это ведь ты поджарил Тинкер Белл как пиццу.
Her neyse, Tinker Bell'ler peri anlıyorum.
Я так понимаю, что Тинкер Белл - это фея.
Hatırlıyor musun, sen nezle olmuştun ve bütün gün yatakta kalıp arka arkaya Saved By The Bell bölümlerini izlemiştik?
Помнишь, когда у тебя была простуда и мы лежали в постели и смотрели марафон "Saved by the Bell"?
O zaman Taco Bell'e gidelim.
Тогда давайте устроим вылазку в Тако Белл.
Albay Bell.
Полковник Белл.
Albay Bell mi yanındaki?
Это она с полковником Беллом?
Onu Bell gönderdi.
Ее прислал Белл.
Evet ama Nina Sharp'la konuştum, o da William Bell'e mesaj gönderip ondan bizimle saat 16 : 00'da Grayshot Köprüsü'nde buluşmasını istedi.
Нет. Но я говорила с Ниной Шарп. Она отправила сообшение Вильяму Беллу
belle 156
bella 78
bellevue 19
belli 115
bellows 20
belli değil 32
belli olmaz 80
belli oluyor 175
belli olmuyor 17
belli ki 161
bella 78
bellevue 19
belli 115
bellows 20
belli değil 32
belli olmaz 80
belli oluyor 175
belli olmuyor 17
belli ki 161