Ben aşağı iniyorum перевод на русский
65 параллельный перевод
Ben aşağı iniyorum.
Я схожу вниз.
Neyse ben aşağı iniyorum.
Я пошла вниз.
Ben aşağı iniyorum.
Я спускаюсь.
Ben aşağı iniyorum.
Я пойду вниз.
Ben aşağı iniyorum...
Я схожу вниз и посмотрю, что можно сделать.
Kızları al, ben aşağı iniyorum.
Возьми девушек, я иду вниз.
Ben aşağı iniyorum.
А я - я иду вниз.
Ben aşağı iniyorum.
Я начинаю спуск.
- Anne, ben aşağı iniyorum.
- Ма, я спущусь вниз.
Ben aşağı iniyorum.
Я возвращаюсь обратно.
Sen istersen kalabilirsin. Ben aşağı iniyorum.
Оставайся, если хочешь.
Şimdi ben aşağı iniyorum.
Я сnущусь вниз.
Ben aşağı iniyorum.
Гляну в трюме.
Ben aşağı iniyorum.
Мне вниз.
Ben aşağı iniyorum.
Я пошла вниз.
Ben aşağı iniyorum.
Мне надо спуститься.
Ben aşağı iniyorum
Я пошла.
Tamam, ben aşağı iniyorum.
Хорошо, я спущусь вниз.
- Ben aşağı iniyorum.
- Я спущусь вниз.
Tamam, ben aşağı iniyorum.
Ладно, я пойду обратно.
- Ben aşağı iniyorum.
Нам кранты!
Yüksekte kal. Ben aşağı iniyorum.
Ты идешь поверху, я - снизу.
Ben aşağı iniyorum.
Я иду вниз.
Ben aşağı iniyorum.
Я спускаюсь вниз.
İki güçlü erkek çoçuğum var, ve ben hala çöpü dışarı çıkarırken... terliklerle ben aşağı iniyorum.
Два сына, у которых вроде руки растут откуда надо, а выбрасываю мусор я... с четвертого этажа в этих дурацких тапочках.
Teşekkürler ama ben aşağı iniyorum.
Нет, спасибо. Мне вниз.
- Neden bu çocuğun sana bağırmasına müsaade ediyorsun? Her neyse, ben aşağıya iniyorum.
Мама, я не понимаю, почему ты позволяешь ей так с собой обращаться?
Ben de aşağı iniyorum.
Мне тоже нужно вниз.
Ben aşağıya iniyorum, ufak sevgilimizle konuşmak için.
Пойду вниз, поговорю с нашей Дорогушей. А мне надо позвонить.
- Ben tiyatro dersi için aşağıya iniyorum.
- Я Должен идти вниз по драмы.
Ben tepeden aşağı iniyorum.
Я пойду к утесу.
Evet, ben de aşağıya iniyorum.
Да, я уже в пути.
Ben aşağıya iniyorum.
Я пойду вниз.
Ben aşağıya iniyorum.
- Ну все, ладно, я пошла вниз.
Ben aşağıya iniyorum.
Горди, я пошёл в туннели, ладно?
Ben, ben, ben aşağıya iniyorum, Kelly ile buluşacağım ve birkaç içki içeceğiz.
Ну... я... пойду, спущусь, пришлашу Келли выпить с нами.
Tamam, ben aşağıya iniyorum.
Тогда я пойду.
- Ben aşağı iniyorum.
Сиди.
Aşağı iniyorum ben.
Я спускаюсь.
Ben aşağı iniyorum.
Я пошел обратно вниз.
Ben aşağıya iniyorum.
Я спущусь вниз.
Tamam, ben aşağıya iniyorum.
Ладно, я пойду спущусь вниз.
- Ben de aşağı iniyorum.
Я пошел.
Ben aşağıya iniyorum.
Я иду вниз.
Ben aşağıya iniyorum, içki içeceğim.
Я... я пойду вниз, выпью.
Tamam, eğer hepsi buysa, ben aşağı kata iniyorum. Evet.
Представь, что производитель твоих любимых чипсов также производит лучшее в мире средство от расстройства желудка..
Tamam, eğer hepsi buysa, ben aşağı kata iniyorum.
Ладно. Ну, если это все, то я пойду вниз.
Duşta olduğunu söyle. Ben aşağıya iniyorum.
Скажи что он в душе.
Ben aşağıya iniyorum.
Пойду, спущусь вниз.
Sanırım aşağı ben iniyorum.
Видимо мне придется спуститься.
Ben diğer taraftan aşağı iniyorum.
Я пойду на другую сторону.
aşağı iniyorum 22
iniyorum 27
ben anlarım 24
ben açım 59
ben aşık oldum 24
ben anladım 28
ben anlamadım 23
ben annen 33
ben acıktım 70
ben asla 80
iniyorum 27
ben anlarım 24
ben açım 59
ben aşık oldum 24
ben anladım 28
ben anlamadım 23
ben annen 33
ben acıktım 70
ben asla 80
ben anlamam 20
ben anlıyorum 29
ben alıyorum 23
ben alayım 73
ben aptal değilim 98
ben aldım 62
ben amerika 34
ben alırım 306
ben aç değilim 36
ben ayrılıyorum 34
ben anlıyorum 29
ben alıyorum 23
ben alayım 73
ben aptal değilim 98
ben aldım 62
ben amerika 34
ben alırım 306
ben aç değilim 36
ben ayrılıyorum 34
ben açarım 103
ben annesiyim 25
ben ararım 37
ben avukatım 47
ben aptalım 23
ben aslında 36
ben almayayım 60
ben almadım 46
ben artık gideyim 34
ben amerikalıyım 43
ben annesiyim 25
ben ararım 37
ben avukatım 47
ben aptalım 23
ben aslında 36
ben almayayım 60
ben almadım 46
ben artık gideyim 34
ben amerikalıyım 43