Beni dinleyin перевод на русский
1,653 параллельный перевод
Çocuklar, beni dinleyin, beni dinleyin.
Мне нравится эта идея.
Sakin olun, sakin olun ve beni dinleyin.
Успокойтесь, успокойтесь и просто послушайте меня.
Beni dinleyin, Sosuke ve Ponyo. Ne kadar mutlu ve şaşırmış olsanız da şimdi biraz sakin olmalısınız.
Поньо послушайте. успокойтесь.
Size saçmalık neymiş gösteririm! Asıl siz beni dinleyin, bay Krapkin!
Слушайте меня, мистер Крапкин.
Beni dinleyin.
Дайте мне шанс.
Millet, beni dinleyin, beni dinleyin.
Ладно, Уолт. Всем минуточку внимания!
Beni dinleyin, lütfen.
Послушай меня, пожалуйста.
Şimdi beni dinleyin, herşey size bağlı.
Теперь же послушай меня.
Onlara dedim ki : " Beni dinleyin, Newton'dan sonra araştırılabilecek ne kaldı ki?
Я сказал им : "Слушайте, ну что еще нам осталось сделать после Ньютона?"
Hans, Eduard, hepiniz beni dinleyin!
Ганс, Эдвард, и вы все, слушайте меня!
Beni dinleyin, lütfen.
Выслушайте меня, пожалуйста.
Durun, durun, beni dinleyin.
Погодите, погодите.
Beni dinleyin lütfen.
Я хочу увидеться с ним. Пожалуйста, минутку внимания.
Pekâlâ, beni dinleyin.
Хорошо, слушайте меня!
Beni dinleyin.
Послушайте.
Yarın beni dinleyin, en son rock'n'roll parçalarını burada, Radyo Rock'ta çalacağım.
Так что до завтра, когда я снова буду играть для вас рок-н-ролл здесь, на "Радио Рок".
Larry, Georgia, beni dinleyin.
Ларри, Джорджия.
Millet, beni dinleyin.
Так, слушайте все.
Beni dinleyin hiç bir şartla, o karakola gidip, kendinizi riske atmayacaksınız.
Послушай меня... ни при каких обстоятельствах не ходи в этот полицейский участок и не пытайся ничего там разнюхать, подвергая себя риску.
Herkes etrafıma toparlansın, beni dinleyin!
Соберитесь тут все! Слушайте!
Beni dinleyin Bay Easton.
Выслушайте меня, мистер Истон! Умоляю!
- Hayır, beni dinleyin.
- Нет, послушайте.
Beni dinleyin.
- Слушайте меня.
Ve beni dinleyin! Bu sizin tercihiniz değil.
И послушайте меня, это не ваш выбор.
Beni dinleyin.
Послушайте меня.
Beni dinleyin.
Теперь послушайте меня...
Pekâlâ, hepiniz beni dinleyin.
Слушайте меня все.
Pekâlâ, şimdi beni dinleyin.
Так, всё ясно...
Beni iyi dinleyin.
Все слышали?
Bayan Collins, dinleyin beni, sizi anlıyorum.
Миссис Коллинс, послушайте меня. Я понимаю.
Dinleyin beni, lütfen.
Нет, это вы послушайте меня, пожалуйста.
Dinleyin beni.
Послушайте.
Dinleyin beni!
Послушайте меня!
Dinleyin beni siz, iki soytarı
Слушайте меня, вы, два клоуна.
Beni çok dikkatli bir şekilde dinleyin.
Слушайте меня очень внимательно.
Dinleyin beni, çok büyük bir hata yapıyorsunuz.
ѕослушайте мен €. ¬ ы все совершаете ужасную ошибку!
Pekala, beni çok iyi dinleyin :
Так, послушайте меня внимательно.
Beni iyi dinleyin.
Давайте я вам кое-что объясню.
Beni dinleyin!
Стойте!
Beni dikkatlice dinleyin.
Слушайте меня очень внимательно.
Beni dinleyin lütfen!
Бэхи, послушайте!
Pekala, dinleyin beni!
Ладно, начинаем, слушайте!
Doktor, dinleyin beni.
- Доктор... послушайте...
Dinleyin beni.
Послушайте меня.
Öyle de olsa en azından beni bir kez dinleyin.
Пусть и зануда, но послушайте меня хоть раз.
Dinleyin beni.
Послушайте!
Dinleyin. Siz çocuklar gerçekten beni sinir ediyorsunuz.
Слушайте, должен сказать, вы меня основательно заебали.
Şimdi, ikiniz de beni dinleyin.
Значит так, слушайте оба.
Beni dinleyin.
Теперь послушайте внимательно!
Bir dinleyin beni.
Ладно, выслушайте меня.
Bayan Ga Eul, şimdi beni dikkatlice dinleyin.
Га Ыль, послушай меня внимательно.
dinleyin 2039
dinleyin çocuklar 39
dinleyin beni 121
dinleyin beyler 16
dinleyin millet 33
dinleyin lütfen 16
dinleyin bayım 17
dinleyin şimdi 19
beni affet 279
beni seviyor musun 329
dinleyin çocuklar 39
dinleyin beni 121
dinleyin beyler 16
dinleyin millet 33
dinleyin lütfen 16
dinleyin bayım 17
dinleyin şimdi 19
beni affet 279
beni seviyor musun 329
beni ara 172
beni görüyor musun 19
beni bırakma 249
beni hatırladın mı 260
beni takip et 247
beni anlıyor musun 257
beni arama 21
beni sevmiyorsun 73
beni arar mısın 16
beni dinlemeni istiyorum 19
beni görüyor musun 19
beni bırakma 249
beni hatırladın mı 260
beni takip et 247
beni anlıyor musun 257
beni arama 21
beni sevmiyorsun 73
beni arar mısın 16
beni dinlemeni istiyorum 19
beni rahat bırak 762
beni bekle 346
beni seviyorsun 108
beni duyuyor musun 999
beni mi 242
beni yalnız bırak 473
beni dinler misin 72
beni takip edin 363
beni dinle 1698
beni seviyorsan 33
beni bekle 346
beni seviyorsun 108
beni duyuyor musun 999
beni mi 242
beni yalnız bırak 473
beni dinler misin 72
beni takip edin 363
beni dinle 1698
beni seviyorsan 33
beni ilgilendirmez 158
beni dinliyor musun 187
beni anlıyorsun 23
beni duydun mu 311
beni iyi dinle 148
beni korkutuyorsun 140
beni rahat bırakın 167
beni affedin 168
beni izleyin 355
beni dinliyor musun 187
beni anlıyorsun 23
beni duydun mu 311
beni iyi dinle 148
beni korkutuyorsun 140
beni rahat bırakın 167
beni affedin 168
beni izleyin 355